"به إيطاليا" - Translation from Arabic to English

    • by Italy
        
    The Netherlands fully associates itself with the statement made by Italy. UN وتؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلت به إيطاليا.
    In doing so I fully align myself with the statement already made by Italy on behalf of the European Union. UN وإني إذ أفعل ذلك، أؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    In that regard, he fully supported the statement made by Italy on behalf of the European Union and the statement by the representative of the Commission. UN وفي هذا الصدد، أعلن عن تأييده التام للبيان الذي أدلت به إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي وبيان ممثل لجنة القانون الدولي.
    In this context, we firmly believe that the proposal submitted by Italy to the Open-ended Working Group merits careful consideration. UN وفي هذا السياق، نعتقد اعتقادا راسخا أن الاقتراح الذي تقدمت به إيطاليا الى الفريق العامل المفتوح العضوية يستأهل الدراسة المتأنية.
    Please allow me to underscore from the outset that Germany fully aligns itself with the statement of the European Union, which will later be presented by Italy as the presidency of the European Union. UN اسمحوا لي أن أسجل من البداية أن ألمانيا تؤيد تماماً بيان الاتحاد الأوروبي الذي ستدلي به إيطاليا لاحقاً بصفتها رئيساً للاتحاد.
    Since none of the proposals before us commands general support, it is just as legitimate to take into account the cogent suggestion put forward by Italy for a possible rotation of permanent seats among States of respective regions. UN ونظرا الى أن أيا من المقترحات المطروحة أمامنــا لا يلقى تأييدا عاما، فيحق لنا أن نأخذ في الحسبان الاقتــراح المقنع الذي تقدمت به إيطاليا بإمكانية تناوب المقاعد الدائمة فيما بين دول مناطق معينة.
    Statement made by Italy (on behalf of the European Union) UN البيان الذي أدلت به إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي)
    In this regard, the proposal submitted by Italy and Colombia in April 2009 can provide a solid platform from which to achieve a workable formula. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يوفر الاقتراح الذي تقدمت به إيطاليا وكولومبيا في نيسان/أبريل 2009 قاعدة صلبة نستطيع من خلالها التوصل إلى صيغة عملية.
    1. Mr. Muller (Austria) said that he supported the statement made by Italy on behalf of the European Union. UN 1 - السيد مولير (النمسا): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي.
    43. Ms. Tomič (Slovenia) said that Slovenia associated itself with the statement delivered by Italy on behalf of the European Union and the acceding States. UN 43 - السيدة توميتش (سلوفينيا): قالت إن سلوفينيا تؤيد البيان الذي أدلت به إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي والدول المنضمة إليه.
    Mr. Pfanzelter (Austria): Austria fully associates itself with the statement delivered by Italy, on behalf of the European Union, and would like to concentrate only on a few points. UN السيد فانتسلتر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): تضم النمسا صوتها إلى البيان الذي أدلت به إيطاليا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وتود أن تركز فقط على بضع نقاط.
    Mr. Schori (Sweden): Let me begin by emphasizing that Sweden fully aligns itself with the statement made by Italy on behalf of the European Union. UN السيد شوري (السويد) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالتأكيد على أن السويد تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلت به إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Borg (Malta): My delegation aligns itself with the statement delivered by Italy on behalf of the European Union and acceding countries. UN السيد بورغ (مالطة) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به إيطاليا نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه.
    31. Mr. Hannesson (Iceland), whose delegation supported the statement made by Italy on behalf of the European Union, wanted to stress a number of points. UN 31 - السيد هانسون (أيسلندا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي، وأنه حريص على أن يشدد على بعض النقاط.
    Human rights education is included in school programs at all levels, starting from the primary schools, in accordance with international commitments taken by Italy in this field, including the World Programme for Human Rights Education. UN 115- وتشمل المناهج الدراسية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع مراحل التعليم، ابتداءً بالمدارس الابتدائية، وفقاً لما تعهدت به إيطاليا من التزامات في هذا الميدان، ويشمل ذلك البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    In addition to our full endorsement of the statement made by Italy on behalf of the European Union, I would like to share the experiences Germany has had in the past five years, since reunification, in its struggle with the difficult task of reshaping public administration and with an economy in transition that suffered the loss of its major markets in Central and Eastern Europe. UN وباﻹضافة إلى تأييدنا الكامل للبيان الذي أدلت به إيطاليا نيابة عن الاتحـــــاد اﻷوروبي، أود أن أشاطركم بعض خبرات ألمانيا في السنوات الخمس الماضية، منذ إعادة توحيدها، في مواجهة المهمة العسيرة المتمثلة في إعادة تشكيل اﻹدارة العامة واقتصاد يمر بمرحلة انتقالية ويعاني من ضياع أسواقه الرئيسية في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Promoting and protecting human rights throughout the world is therefore crucial to Italian foreign policy, as demonstrated by the very active role played by Italy as member of the Commission on Human Rights, where Italy sat almost uninterruptedly since 1957, and during the negotiations that finally led to the establishment of the new Human Rights Council. UN لذلك فإن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أنحاء العالم يعد أمرا بالغ الأهمية للسياسة الخارجية الإيطالية، كما يتجلى في الدور النشط للغاية الذي تقوم به إيطاليا كعضو في لجنة حقوق الإنسان، والتي كانت إيطاليا عضوا فيها بدون انقطاع تقريبا منذ عام 1957، وخلال المفاوضات التي أفضت في النهاية إلى إنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد.
    (5) Furthermore, the example of the statement by Italy regarding India's interpretative declaration shows that, in practice, States that react negatively to an interpretative declaration formulated by another State or another international organization often propose in the same breath another interpretation that they believe is " more accurate " . UN 5) وعلاوة على ذلك، فإن مثال الإعلان الذي ردت به إيطاليا على الإعلان التفسيري للهند() يبيِّن، على الصعيد العملي، أن الدول التي تصوغ رد فعل سلبي على إعلان تفسيري تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى، كثيراً ما تقترح في الوقت نفسه تفسيراً آخر تعتبره تفسيراً " أصح " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more