The chapter highlights the positive contribution of the right to health to reducing maternal mortality. | UN | ويبرز هذا الفصل الدور الإيجابي الذي يسهم به الحق في الصحة في الحد من الوفيات النفاسية. |
Such a shift is necessary in order to ensure the availability of sustainable international funding as required by the right to health. | UN | وهذا التحول ضروري من أجل ضمان توافر التمويل الدولي المستدام على نحو ما يقضي به الحق في الصحة. |
D. Obligation to inform the public and collective dimension of the right to truth | UN | دال - الالتزام بإبلاغ الجمهور والبعد الجماعي الذي يتسم به الحق في معرفة الحقيقة |
3. The significance of the contribution of the right to international solidarity to the body of international human rights law could not be understated. | UN | 3 - وأردفت قائلة إنه لا يمكن التقليل من شأن ما يسهم به الحق في التضامن الدولي في نصوص القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
In turn, the absolute and non-derogable nature of the right to protection from torture and ill-treatment establishes objective restrictions on certain therapies. | UN | ويرسي الطابع المطلق وغير القابل للانتقاص الذي يتسم به الحق في الحماية من التعذيب وسوء المعاملة قيوداً موضوعية بدوره على علاجات معينة. |
He noted the widespread support for the right to development in the new Human Rights Council, which promised considerable potential for the process to continue making progress. | UN | وأشار إلى الدعم الواسع الذي يحظى به الحق في التنمية في مجلس حقوق الإنسان الجديد، مما يعد بإمكانات كبيرة لإحراز تقدم في العملية. |
The Special Rapporteur's response to this criticism is to suggest that this is precisely one contribution that the right to health can make to the health-related MDGs. | UN | ورد المقرر الخاص على هذا الانتقاد هو القول بأن هذا تحديداً هو الدور الذي يمكن أن يسهم به الحق في الصحة في قضايا الألفية الإنمائية المتصلة بالصحة. |
This is not to say that the elaboration of the development compacts is not important, but the development compacts do not capture the international dimension of the right to development. | UN | ولا يعني ذلك أن وضع التعاقدات من أجل التنمية ليس أمراً مهماً، لكن التعاقدات من أجل التنمية لا تكتسب ذلك البعد الدولي الذي يتمتع به الحق في التنمية. |
Some of the illustrations reflect what human rights, in general, contribute, for example, greater participation, while others reflect what the right to health specifically contributes, for example, more attention to health systems. | UN | وبعض هذه الأمثلة يعكس بشكل عام المساهمة التي تقدمها حقوق الإنسان، حيث تعزز، مثلا، مستوى المشاركة، في حين تعكس أمثلة أخرى ما يسهم به الحق في الصحة بالتحديد، كزيادة الاهتمام بالنظم الصحية، مثلا. |
93. Moreover, the participatory nature of the right to development gives development an essentially subjective meaning. | UN | ٩٣ - وباﻹضافة إلى ذلك، يلاحظ أن طابع التشارك الذي يتسم به الحق في التنمية يتضمن تفسير التنمية على نحو ذاتي بصفة أساسية. |
Nevertheless, the Working Group recommends that, in formulating such models, countries should take into account the declarations and programmes of action adopted at the world conferences and the integrative and multidimensional character of the right to development. | UN | غير أن الفريق العامل يوصي بأن يراعي وضع نماذج من هذا القبيل الاعلانات وبرامج العمل التي اعتمدت في المؤتمرات العالمية وكذا ما يتسم به الحق في التنمية من طابع متكامل ومتعدد اﻷبعاد. |
Algeria, Bahrain and Belarus provided exhaustive and detailed explanations on how the right to legal aid is provided in the norms established in the respective national constitutions and in the code of criminal procedure. | UN | وقدّمت البحرين وبيلاروس والجزائر شروحا مستفيضة ومفصلة للشكل الذي يتوفر به الحق في الحصول على المساعدة القانونية في القواعد المحددة في الدستور الوطني لكل منها وفي قانون الإجراءات الجنائية. |
Since the right to dignity was being considered in the specific context of expulsion, paragraph 1 of former draft article 10 setting forth the general rule that human dignity was inviolable had been eliminated. | UN | ولما كان الحق في الكرامة يُقصد به الحق في السياق المحدَّد للطرد، فقد حُذفت الفقرة 1 من مشروع المادة 10 السابق الذي كان ينص على القاعدة العامة المتمثلة في حرمة كرامة الإنسان. |
36. the right to life involves at least a prohibition on the State not to take life intentionally or negligently. | UN | 36- وأقل ما يقضي به الحق في الحياة هو حظر قضاء الدولة عمداً أو إهمالاً على الحياة. |
Land is often a necessary and sufficient condition on which the right to adequate housing is absolutely contingent for many individuals and even entire communities. | UN | وكثيراً ما تكون الأرض شرطاً ضرورياً وكافياً يرتبط به الحق في السكن اللائق ارتباطاً مطلقاً وذلك بالنسبة إلى العديد من الأفراد بل حتى بالنسبة إلى مجتمعات بأكملها. |
168. The High Commissioner stresses the overriding importance of the right to life and accordingly calls on the Government and the parties to the conflict most strictly to protect and respect it. | UN | 168- تشدد المفوضة السامية على ما يتسم به الحق في الحياة من أهمية قصوى، وعليه تناشد الحكومة وأطراف النزاع حماية هذا الحق واحترامه ما أوتيت إلى ذلك سبيلا. |
Stress the fundamental importance of the right to freedom of expression, including of the media, for the personal development, dignity and fulfilment of every individual, for the promotion and protection of equality and democracy, for the enjoyment of other human rights and freedoms, and for the progress and welfare of society; | UN | نشدد على ما يتسم به الحق في حرية التعبير، بما في ذلك وسائط الإعلام، من أهمية أساسية في تنمية ملكات كل فرد وصون كرامته وتحقيق ذاته، وفي تعزيز وحماية المساواة والديمقراطية، وفي التمتع بسائر حقوق الإنسان وحرياته، وفي تقدم المجتمع ورفاهيته؛ |
207. The multidimensional character of the right to development requires that all specialized agencies and appropriate bodies act in a joint and coordinated manner. | UN | ٢٠٧ - ونظرا لما يتسم به الحق في التنمية من طابع متعدد اﻷبعاد، فإنه من اﻷساسي أن تعمل جميع الوكالات المتخصصة وجميع اﻷجهزة ذات الصلة بصورة مشتركة ومنسقة. |
209. Given the integrative, multidimensional and comprehensive character of the right to development, all international and intergovernmental institutions are important actors in the realization of that right. | UN | ٢٠٩ - نظرا لما يتسم به الحق في التنمية من طابع متكامل ومتعدد اﻷبعاد وشامل، فإن جميع المؤسسات الدولية والحكومية الدولية تعد جهات فاعلة هامة في إعمال هذا الحق. |