"به المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • by the Economic and Social Council
        
    • that the Economic and Social Council
        
    • the Council's
        
    • Economic and Social Council and
        
    Draft resolution recommended by the Economic and Social Council UN مشروع قرار أوصى به المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Draft resolution to be recommended by the Economic and Social Council for adoption by the General Assembly UN مشروع قرار يُراد أن يوصي به المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تعتمده الجمعية العامة
    However, an assessment done by the Economic and Social Council's Committee for Development Policy suggests otherwise. UN ومن ناحية أخرى، يقترح تقييم قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي غير ذلك.
    We also take note with satisfaction of the work done by the Economic and Social Council at its second segment, the humanitarian segment. UN ونحيط علما أيضا مع الارتياح بالعمل الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه الثاني، الجزء الإنساني.
    In this context, it expressed appreciation for the leadership that the Economic and Social Council had been providing in this direction. UN وأعربت عن تقديرها في هذا الصدد للدور القيادي الذي ظل يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الاتجاه.
    Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, UN وإذ يؤكد الدور الحفاز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة،
    They expressed appreciation for the work undertaken by the Economic and Social Council on enhancing the efficiency and effectiveness of its functional and regional commissions and other subsidiary bodies. UN وأعربوا عن تقديرهم للعمل الذي اضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز كفاءة وفاعلية لجانه الفنية واﻹقليمية وهيئاته الفرعية اﻷخرى.
    In that respect, Canada looked forward to the review of all United Nations mechanisms regarding indigenous issues by the Economic and Social Council. UN وقال في هذا الصدد إن كندا تتطلع إلى الاستعراض الذي سيقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجميع آليات الأمم المتحدة المعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    F. Review by the Economic and Social Council UN واو - الاستعراض الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Assembly is and should continue to be the main forum for debate on humanitarian questions, without prejudice to the important coordinating role played by the Economic and Social Council. UN والجمعية هي، بل ينبغي أن تظل المحفل الرئيسي للنقاش حول المسائل الإنسانية دون مساس بالدور التنسيق الهام الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In connection with this item, the Assembly has before it a draft resolution recommended by the Economic and Social Council, which is issued as document A/52/L.74. UN وفيما يتعلق بهذا البند، معروض على الجمعية مشروع قرار أوصى به المجلس الاقتصادي والاجتماعي وصدر بوصفه الوثيقة .A/52/L.74
    That clearly confirmed the very important role played by the Economic and Social Council in ensuring the coherence of the entire system, which is very important for comprehensive, coordinated implementation of decisions by global forums in the economic, social and related fields. UN ويؤكد ذلك بكل وضوح الدور الهام للغاية الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في كفالة الاتساق على صعيد المنظومة بأسرها، والذي هو مسألة هامة لتنفيذ قرارات المنتديات العالمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والميادين المتصلة بها بشكل شامل ومنسق.
    Underlining the catalytic role played by the Commission on the Status of Women, as well as the important role played by the Economic and Social Council and the General Assembly, in promoting and monitoring gender mainstreaming within the United Nations system, UN وإذ يبرز الدور المحفز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة نوع الجنس داخل منظومة الأمم المتحدة،
    A. Draft resolution to be recommended by the Economic and Social Council for adoption by the General Assembly UN ألف- مشروع قرار يُراد أن يوصي به المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي تعتمده الجمعية العامة
    We should also not forget the work done by the Economic and Social Council on the review of the Commission on Science and Technology for Development and the follow-up to the World Summit on the Information Society. UN وينبغي ألا ننسى العمل الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلق باستعراض اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية ومتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Finally, the European Union would like to reiterate the importance that it accords to achieving increased coordination and complementarity among United Nations activities, in particular as regards the necessary links between the work undertaken by the Economic and Social Council and that of funds and programmes, between the Council's work and that of the General Assembly. UN وفي الختام، يود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد مجددا على الأهمية التي يوليها لتحقيق المزيد من التنسيق والتكاملية بين أنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما ما يتعلق منها بالصلات الضرورية بين العمل الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والعمل الذي تقوم به الصناديق والبرامج والجمعية العامة.
    82. The draft resolution recommended by the Economic and Social Council in document A/C.3/63/L.2 built on long-standing efforts to combat transnational crime and would encourage further cooperation and aid flows. UN 82 - وأضاف أن مشروع القرار الذي أوصى به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الوثيقة A/C.3/63/L.2 يستند إلى الجهود الدائبة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية وسوف يشجع على المزيد من التعاون وتدفقات المعونة.
    The Bangkok Declaration, endorsed by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and recommended by the Economic and Social Council, was adopted by the General Assembly in its resolution 60/177 of 16 December 2005. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة إعلان بانكوك بموجب قرارها 60/177، المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، وذلك بعد أن أقرّته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وأوصى به المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    We feel it is important that the Economic and Social Council should be strengthened in its coordination role and that its influence and effectiveness should be increased. UN ونرى من المهم تعزيز الدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنسيق، وزيادة تأثيره وفعاليته.
    Welcoming also the fact that the Economic and Social Council held panels on gender-based violence in humanitarian emergencies and chronically underfunded emergencies, UN وإذ يرحب أيضا بما قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي من عقد حلقات نقاش بشأن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية وحالات الطوارئ التي تعاني من نقص دائم في التمويل،
    We will build on this experience as we take steps to further increase the impact of the Council's work. UN وسنبني على هذه التجربة في إطار اتخاذنا لخطوات تزيد من أثر العمل الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    We attach particular importance to the role of the Economic and Social Council and its impact. UN وإننا نعلق أهمية خاصة على الدور الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأثره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more