"به المفوضية" - Translation from Arabic to English

    • by the Commission
        
    • by UNHCR
        
    • of UNHCR
        
    • by OHCHR
        
    • UNHCR's
        
    • of OHCHR
        
    • by her Office
        
    • by the Office of
        
    • in UNHCR
        
    • which UNHCR
        
    • that the Office
        
    • the Office of the
        
    290. At its 14th meeting, on 15 June, the Council adopted draft decision 47 entitled " Situation of human rights in the Sudan " , recommended by the Commission.22 See Council decision 2004/229. UN 290- في الجلسة 14، المعقودة في 15 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 47 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " حالة حقوق الإنسان في السودان " . انظر مقرر المجلس 2004/229.
    291. At its 49th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 48 entitled " Technical cooperation in the field of human rights in Afghanistan " , recommended by the Commission.22 See Council decision 2004/284. UN 291- في الجلسة 49، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 48 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في أفغانستان " . انظر مقرر المجلس 2004/284.
    Consider issuing negotiation directives for readmission agreements only with countries of origin, as recommended by the Commission in its Communication on the Evaluation of EU Readmission Agreements. UN 97- النظر في إصدار توجيهات تتعلق بالتفاوض بشأن اتفاقات إعادة القبول مع بلدان المنشأ وحدها، على النحو الذي توصي به المفوضية في بلاغها المتعلق بتقييم اتفاقات إعادة القبول التي يبرمها الاتحاد الأوروبي.
    modalities are also under review, notably in relation to the balance between implementation carried out directly by UNHCR and that done through implementing partners. UN وتجري حالياً أيضاً عملية استعراض، وخاصة فيما يتعلق بالتوازن بين التنفيذ الذي تضطلع به المفوضية مباشرة وبين التنفيذ من خلال شركاء التنفيذ.
    The work related to the Convention Plus initiative will be mainstreamed into the overall work of UNHCR. UN وسيجرى تعميم العمل المتعلق بمبادرة تكملة الاتفاقية في مجمل العمل الذي تقوم به المفوضية.
    OHCHR hopes that further dissemination of the law and its implementation guide with the Ministry of the Interior and the East-West Management Institute, as well as advocacy by OHCHR, will help to dispel any uncertainty surrounding the application of the Law. UN وتأمل المفوضية في أن تزول حالة عدم اليقين المحيطة بتطبيق هذا القانون إذا واصلت وزارة الداخلية ومعهد الشرق والغرب للإدارة، نشر القانون ودليل تنفيذه، بالإضافة إلى ما تقوم به المفوضية من دعوة.
    234. At its 48th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 2 recommended by the Commission,22 entitled " Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination " , by a recorded vote of 34 to17 with 3 abstentions. UN 234 - في الجلسة 48، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 2 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " بتصويت مسجل بأغلبية 34 صوتا مقابل 17 صوتا مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    235. At its 48th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 3 recommended by the Commission,22 entitled " The right to development " , by a recorded vote of 51 to 3. UN 235 - في الجلسة 48، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 3 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " الحق في التنمية " بتصويت مسجل بأغلبية 51 صوتا مقابل 3 أصوات.
    240. At its 14th meeting, on 15 June, the Council adopted draft decision 6, entitled " Situation of human rights in Belarus " , recommended by the Commission.22 See Council decision 2004/222. UN 240 - في الجلسة 14، المعقودة في 15 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 6 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " حالة حقوق الإنسان في بيلاروس " . انظر مقرر المجلس 2004/222.
    242. At its 48th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 7 recommended by the Commission,22 entitled " Adverse effects of the illicit movement and dumping of toxic and dangerous products and wastes on the enjoyment of human rights " , by a recorded vote of 35 to 17 with 2 abstentions. UN 242 - في الجلسة 48، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 7 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان " بتصويت مسجل بأغلبية 35 صوتا مقابل 17 صوتا مع امتناع عضوين عن التصويت.
    246. At its 48th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 11 recommended by the Commission,22 entitled " The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health " , by a recorded vote of 53 to 1. UN 246 - في الجلسة 48، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 11 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه " بتصويت مسجل بأغلبية 53 صوتا مقابل صوت واحد.
    266. At its 14th meeting, on 15 June, the Council adopted draft decision 25 entitled " Impunity " , recommended by the Commission.22 See Council decision 2004/223. UN 266- في الجلسة 14، المعقودة في 15 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 25 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " الإفلات من العقاب " . انظر مقرر المجلس 2004/223.
    269. At its 14th meeting, on 15 June, the Council adopted draft decision 28, entitled " Advisory services and technical assistance in Burundi " , recommended by the Commission.22 See Council decision 2004/224. UN 269- في الجلسة 14، المعقودة في 15 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 28 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في بوروندي " . انظر مقرر المجلس 2004/224.
    271. At its 14th meeting, on 15 June, the Council adopted draft decision 30, entitled " Advisory services and technical cooperation in Chad " , recommended by the Commission.22 See Council decision 2004/226. UN 271- في الجلسة 14، المعقودة في 15 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 30 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في تشاد " . انظر مقرر المجلس 2004/226.
    272. At its 48th meeting, on 22 July, the Council adopted draft decision 31 recommended by the Commission,22 entitled " Assistance to Sierra Leone in the field of human rights " . UN 272- في الجلسة 48، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر 31 الذي أوصت به المفوضية(22) والمعنون " تقديم المساعدة إلى سيراليون في ميدان حقوق الإنسان " .
    The European Union recognized the crucial role played by UNHCR in developing asylum policies and in preserving and developing international refugee law. UN ويعترف الاتحاد الأوروبي بالدور الحاسم الذي تقوم به المفوضية في تطوير سياسات اللجوء وفي الحفاظ على القانون الدولي لللاجئين وتطويره.
    Delegations commended the extraordinary work done by UNHCR and the High Commissioner for displaced people around the world. UN وأثنت الوفود على العمل الاستثنائي الذي قامت به المفوضية والمفوّض السامي لفائدة المشردين في مختلف أنحاء العالم.
    Delegations commended the extraordinary work done by UNHCR and the High Commissioner for displaced people around the world. UN وأثنت الوفود على العمل الاستثنائي الذي قامت به المفوضية والمفوّض السامي لفائدة المشردين في مختلف أنحاء العالم.
    Finally, the Committee points out that as a core mandate of UNHCR, protection forms part of every activity that the Office undertakes. UN وأخيراً، تشير اللجنة إلى أن الحماية بوصفها الولاية الرئيسية للمفوضية تشكل جزءاً من كل نشاط تضطلع به المفوضية.
    The second part focuses on the work undertaken by OHCHR in the field of human rights and disability, in general and with specific reference to the recommendations that the authors of the study have specifically addressed to it. UN في حين يركز الجزء الثاني على العمل الذي اضطلعت به المفوضية في مجال حقوق الإنسان ومسألة الإعاقة عموماً مع إشارة محددة إلى التوصيات التي قدمها إليها على وجه التحديد مؤلفو هذه الدراسة.
    The synergy between GTZ's development expertise and UNHCR's protection role renders the return more sustainable. UN وتصبح العودة أكثر استدامة بفضل التآزر بين خبرة الوكالة الألمانية في التنمية ودور الحماية الذي تضطلع به المفوضية.
    She commended the work of OHCHR and of the High Commissioner Ms. Pillay. UN وأشادت بالعمل الذي تضطلع به المفوضية والمفوضة السامية السيدة بيلاي.
    252. Strong support was expressed for the High Commissioner and for the work carried out by her Office. UN 252 - أُعرب عن تأييد قوي للمفوضة السامية والعمل الذي تضطلع به المفوضية.
    On the question of discrimination against migrants, he wished to know what specific steps had been taken by the Office of the High Commissioner to counter the defamation of Islam. UN وبخصوص التمييز ضد المهاجرين، قال إنه يود أن يعرف ما تقوم به المفوضية على وجه الخصوص لمكافحة التشهير بالإسلام.
    Participatory assessments, now firmly embedded in UNHCR's planning and programming, are a key means of drawing on the knowledge and skills of affected persons to identify and address protection concerns. UN والتقديرات التشاركية، التي تدخل الآن في صميم ما تقوم به المفوضية من تخطيط ووضع للبرامج، هي وسيلة رئيسية للاعتماد على معارف الأشخاص المتأثرين ومهاراتهم بغية تحديد وتناول الشواغل المتعلقة بالحماية.
    22. The Director referred to the Bureau's strategic presentation which could serve as a " score card " against which UNHCR and States could measure progress against the objectives of the Agenda for Protection. UN 22- أشار المدير إلى بيان المكتب الاستراتيجي الذي يمكن أن يكون " مقياساً " تقيس به المفوضية والدول التقدم نحو أهداف برنامج الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more