"به الوفود" - Translation from Arabic to English

    • by delegations
        
    • of delegations
        
    • the delegations
        
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN كما أود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بـ 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    I would remind him that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكره بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I again remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود من جديد بأن تعليل التصويت محدد ﺑ ١٠ دقائق ويجب أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أُذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن مدة تعليل التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind him that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وليسمح لي أن أذكره بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق على أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أُذكِّر الوفود بأن تفسيرات الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    I should like to remind him that explanations of position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكره بأن شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر مدتها على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind him that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكِّره بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر مدته على 10 دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأذكّر الوفود بأن تعليل التصويت لا يتجاوز ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    In addition to the main document, it had also taken into consideration written and oral suggestions and proposals made by delegations. UN وأخذ في الاعتبار أيضا إضافة الى الوثيقة اﻷساسية، ما تقدمت به الوفود من مقترحات واقتراحات مكتوبة وشفوية.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق على أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind him that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وليسمح لي أن أذكره بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق على أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    The observer for Australia welcomed the flexibility shown by delegations in agreeing to avoid further repetition of the concept and therefore to delete reference to child sex tourism from the definition. UN ورحبت المراقبة عن أستراليا بما تحلت به الوفود من مرونة في الاتفاق على تلافي المزيد من تكرار المفهوم وبالتالي حذف الإشارة إلى السياحة الجنسية المتعلقة بالأطفال من التعريف.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذّكر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Let me begin by expressing appreciation for the spirit of cooperation exhibited by delegations involved in crafting both draft resolutions this year. UN أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن التقدير للتعاون الذي تحلت به الوفود المشاركة في صياغة مشروعي القرارين.
    The constructive and collegial spirit of delegations in the Ad Hoc Committee on the rights of persons with disabilities has been extraordinary. UN إن ما تحلت به الوفود من روح الزمالة البناءة في اللجنة المخصصة المعنية بحقوق المعوقين كان أمرا غير عادي.
    That does not, of course, seek to deny the valuable and extensive work done by the delegations and the Secretariat on this compilation of the Security Council's undertakings. UN لا يعني ذلك بطبيعة الحال إنكار العمل القيّم والكبير الذي قامت به الوفود والأمانة العامة في تجميع أعمال مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more