Several speakers also noted the important work being done by UNESCO through its International Programme for the Development of Communication. | UN | ونوه عدة متكلمين أيضا بالعمل الهام الذي تقوم به اليونسكو من خلال البرنامج الدولي لتنمية الاتصال. |
Those lessons, as the resolution points out, will complement the work done by UNESCO. | UN | إن تلك الدروس، كما يذكر القرار، ستكمل العمل الذي تقوم به اليونسكو. |
This comment by UNESCO sums up the reality of many United Nations organizations. | UN | وهذا التعليق الذي أدلت به اليونسكو يلخص واقع العديد من منظمات الأمم المتحدة. |
The success of IPDC reflects the global role and leadership of UNESCO in promoting the development of free, independent and pluralistic media. | UN | ويعبر نجاح البرنامج عن الدور العالمي الذي تضطلع به اليونسكو وريادتها في الترويج لإعداد وسائط إعلام حرة ومستقلة وتعددية. |
The work of UNESCO in awareness-raising and training was helping to create a cadre of trained professionals. | UN | والعمل الذي تضطلع به اليونسكو في مجال التوعية والتدريب يساعد على إعداد كادر من المهنيين المُدرّبين. |
The International Programme for the Development of Communication was UNESCO's major undertaking to strengthen communication capacities in developing countries. | UN | وذكرت أن البرنامج الدولي لتطوير الاتصالات هو عمل كبير قامت به اليونسكو لتعزيز قدرة البلدان النامية في مجال الاتصالات. |
Let me just add a word about another domain with which UNESCO is concerned. | UN | اسمحوا لي أن أضيف كلمة عن مجال آخر تُعنى به اليونسكو. |
My delegation appreciates the valuable work done by UNESCO through its Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, of which Nepal is a member. | UN | ويقـدر وفد بلدي العمل القيم الذي اضطلعت به اليونسكو من خلال لجنتها الحكومية الدولية للعمل على إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصليــة أو ردهـــا فــي حالــة امتلاكهـا بصورة غير مشروعــة؛ ونيبال عضـو فـي هذه اللجنة. |
We welcome the contribution made by the General Assembly to solving this problem, as well as the great deal of work that has been done in this sphere by UNESCO, in particular through the Intergovernmental Committee. | UN | إننا نرحب بإسهام الجمعية العامة في حل هذه المشكلة، وكذلك بالقدر الكبير من العمل الذي قامت به اليونسكو في هــذا المجال، ولا سيما عن طريق اللجنة الحكومية الدولية. |
There had been unanimous support for the role played by UNESCO in defending the free flow of information, freedom of expression, freedom of the press and pluralistic and independent media. | UN | وأضاف أنه كان هناك تأييد إجماعي للدور الذي تقوم به اليونسكو دفاعا عن التدفق الحر للمعلومات وحرية التعبير، وحرية الصحافة وعن وسائط اﻹعلام التعددية والمستقلة. |
Voluntary Counselling and Testing programme funded by USAID for the National Defence Force carried out, and HIV/AIDS Peer Education Programme by UNESCO implemented | UN | وأُنجز برنامج الاستشارة والفحص الطوعيين الذي تموله وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة لقوات الدفاع الوطني، كما نُفذ برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية والتثقيف من الأقران الذي تقوم به اليونسكو |
The work being done by UNESCO could be described in two words: " democracy and development " . | UN | وأضاف أن العمل الذي تقوم به اليونسكو يمكن وصفه بكلمتين: " الديمقراطية والتنمية " . |
32. " Education for all: Making it work " is another project being carried out by UNESCO with the support of UNICEF, UNDP, Germany and other partners. | UN | ٣٢ - " التعليم للجميع " : تحقيقها هو مشروع آخر تضطلع به اليونسكو حاليا بدعم من اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وألمانيا وشركاء آخرين. |
Again, it is worth mentioning the role played by UNESCO in the area of conflict prevention, in accordance with resolution 53/243, Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | ويجدر كذلك التنويه بالدور الذي تضطلع به اليونسكو في مجال منع نشوب الصراعات, وفقا للقرار 53/243 - إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام. |
The portal also highlights the activities and results of all the projects carried out in the context of the King Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue, with the long-term intent of including all the work accomplished by UNESCO in this area. | UN | وتسلط البوابة الضوء أيضا على أنشطة ونتائج جميع المشاريع المضطلع بها في سياق برنامج الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي لثقافة الحوار والسلام، بهدف طويل الأمد يرمي إلى إدراج كل العمل الذي قامت به اليونسكو في هذا المجال. |
2. Other information sought by the Committee refers to the activities, programmes and policy decisions undertaken by UNESCO to promote the implementation of article 10 and related articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ٢ - والمعلومات اﻷخرى التي تنشدها اللجنة تشير إلى ما تضطلع به اليونسكو من أنشطة وبرامج وقرارات السياسة العامة، بغية تعزيز إنفاذ المادة ١٠ والمواد ذات الصلة من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The chairpersons expressed their appreciation for the work of UNESCO and its involvement in the work of their Committees. | UN | وأعرب رؤساء الهيئات عن تقديرهم لما تقوم به اليونسكو من أعمال ولمشاركتها في أعمال لجانهم. |
Several speakers pointed to the work of UNESCO in supporting projects for promoting universal access to information. | UN | وأشار عدد من المتحدثين إلى ما تقوم به اليونسكو من عمل في دعم المشاريع التي تهدف إلى تيسير وصول الجميع إلى المعلومات. |
577. Mr. Riedel said that the Committee was honoured to be able to contribute to UNESCO's vital work towards education for all. | UN | 577- وذكر السيد إيبي رايدل أن اللجنة يشرفها أن تسهم في العمل الحيوي الذي تنهض به اليونسكو في سبيل توفير التعليم للجميع. |
UNESCO's implication in assessment related work includes its co-sponsoring of the MA and the IAASTD. | UN | ويشمل الدور الذي تقوم به اليونسكو في الأعمال المتعلقة بالتقييم مشاركتها في رعاية تقييم النظام البيئي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية. |
3. The purpose of this report is to give an account of the way in which UNESCO has carried out the coordination mandate assigned to it. | UN | ٣ - ويستهدف هذا التقرير عرض ما تقوم به اليونسكو تنفيذا لولاية التنسيق التي عهدت إليها بها الجمعية العامة. |