"به بعد" - Translation from Arabic to English

    • him after
        
    • it after
        
    • him yet
        
    • him in
        
    • it yet
        
    • do after
        
    • then deliberately
        
    • this commitment occurring since the
        
    • after his
        
    How were you supposed to contact him after you killed me? Open Subtitles كيف كنت من المفترض أن اتصل به بعد قتل لي؟
    Sir, there's no one to take care of him after school... Open Subtitles ليس لدي احد ليهتم به بعد خروجه من المدرسة ياسيدي
    I think I know how to do it after all this time. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما علي القيام به بعد كل هذا الزمن
    His umbilical cord. Shingo I kept it after we took him on his first shrine visit. Open Subtitles حبله السري إحتفظتُ به بعد أول مرةٍ آخذناه فيها إلى الضريح
    Man, I am so jealous that I don't get to feel him yet. Open Subtitles يا رجل، بدأت أغير لأنني لم أبدأ أحس به بعد
    It is, and I'm gonna call him in a few minutes. But, I wanted to tell you first. Open Subtitles فعلاً، وسأتصل به بعد دقائق قليلة لكن أريد إخبارك أولاً
    I just keep thinking, if he was gonna do something, why hasn't he done it yet? Open Subtitles انا فقط افكر ان كان سوف يفعل شيئاً لماذا لم يقم به بعد ؟
    You given any thought to what you want to do after? Open Subtitles هل فكرتي بما تودين القيام به بعد هذا الأمر ؟
    I know, I know, I'll call him. After I'm done with this. Open Subtitles حسن ، حسن ، سأتصل به بعد أن أنتهي من هذا
    How does he think I can trust him after what he did? Open Subtitles أيعتقد انه يمكنني أن أثق به بعد ما فعله؟
    Are we really gonna do this to him after everything he's been through? Open Subtitles هل حقا سنقوم بفعل ذلك به بعد كل ما مر به؟
    When I caught up with him after he broke into that tech company, he mentioned a woman. Open Subtitles عندما أمسكتُ به بعد إقتحامه لشركة التقنية تلك، لقد ذكر امرأة.
    If they were after women, they wouldn't have attacked uncle after engagement, and call him after the marriage is over. Open Subtitles إذا كانوا يريدون النساء فلن يهاجموا عمي قبل الزواج ويتصلون به بعد نهايته
    Mother, that regretting, you must have felt it after picking up my phone call. Open Subtitles هذا الندم لابد أنكِ شعرتِ به بعد أن قمتِ بالرد على مكالمتي
    BECKETT: Which means that the killer must've tampered with it after that. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ القاتل قد عبث به بعد ذلك.
    Listen, you can either sit in your seat now, or you can sit in it after school during detention. Open Subtitles إسمع. بإمكانك الجلوس بمقعدك الآن أو يمكنك الجلوس به بعد المدرسة خلال فترة الاحتجاز.
    I didn't get a chance to call him yet. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة بالإتّصال به بعد
    So you're not gonna call him in two days and tell him we're separated? Open Subtitles إذًا لن تتصلي به بعد يومين وتخبريه بأننا انفصلنا.
    It means that I don't have it... yet. Open Subtitles هذا يعني أنني غير مصابة به.. بعد.
    I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به بعد الثورة ولكني لم اتوقف ان الايمان بك
    However, the Special Rapporteur received testimony from some of the survivors indicating that government launches from the port of Havana tried to stop the 13 de Marzo with pressurized water jets and then deliberately rammed it, causing it to sink. UN بيد أن المقرر الخاص تلقى شهادات من بعض الذين كتب لهم البقاء على قيد الحياة أكدوا فيها أن مراكب رسمية من ميناء هافانا حاولت منع مركب ١٣ آذار/مارس من المضي في طريقه بقذفه بالمياه المضغوطة ثم الاصطدام به بعد ذلك، مما تسبب في إغراقه.
    45. In the decisions taken on article 5 extension requests, it was agreed that for one State Party - United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland - there would be a dated commitment with the date for meeting this commitment occurring since the Cartagena Summit. UN 45- واتُّفق في القرارات المتخذة بشأن طلبات التمديد بموجب المادة 5 على أن يُذكر فيما يتعلق بواحدة من الدول الأطراف، هي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، التزام يكون تاريخ الوفاء به بعد قمة كارتاخينا.
    He added that the confession which he made soon after his arrest had been forced by the police. UN وأضاف أن الشرطة أرغمته على الاعتراف الذي أدلى به بعد إلقاء القبض عليه بمدة وجيزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more