These States also support the offer of the Government of Brazil to host the high-level meeting. | UN | وتدعم هذه الدول أيضا العرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Taking note with appreciation of the offer of the Government of Brazil to host a United Nations conference on sustainable development in 2012, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012، |
" Welcoming the offer by the Government of Brazil to host a world summit on this matter in 2012, | UN | " وإذ ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة مؤتمر قمة عالمي بهذا الشأن في عام 2012، |
" 7. Accepts the offer of the Government of Brazil to host the conference in 2012; | UN | " 7 - تقبل العرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر في عام 2012؛ |
A programme of the Government of Brazil that redistributed assets to the bottom 20 per cent of the population was cited as an example of such investment. | UN | مثالاً على هذا النوع من الاستثمار، برنامجٌ تضطلع به حكومة البرازيل ويُعاد بموجبه توزيع الموارد على الشريحة الدنيا من السكان، التي تبلغ نسبتها 20 في المائة. |
A programme of the Government of Brazil that redistributed assets to the bottom 20 per cent of the population was cited as an example of such investment. | UN | مثالاً على هذا النوع من الاستثمار، برنامجٌ تضطلع به حكومة البرازيل ويُعاد بموجبه توزيع الموارد على الشريحة الدنيا من السكان، التي تبلغ نسبتها 20 في المائة. |
Taking note with appreciation of the offer of the Government of Brazil to host a United Nations conference on sustainable development in 2012, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012، |
The Council welcomed the offer of the Government of Brazil to act as host to the fifth session of the World Urban Forum, in Rio de Janeiro, to be held in March 2010. | UN | ورحب المجلس بالعرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو، في آذار/مارس، 2009. |
20. Decides to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development at the highest possible level, including Heads of State and Government or other representatives, and in this regard accepts with gratitude the generous offer of the Government of Brazil to host the Conference, and also decides that: | UN | 20 - تقرر أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول/الحكومات أو غيرهم من الممثلين، وفي هذا الصدد، تقبل بامتنان العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر؛ وتقرر أيضا ما يلي: |
The General Assembly, in its resolution 62/173, accepted with gratitude the offer of the Government of Brazil to host the Twelfth Congress; and requested the Secretary-General to initiate consultations with the Government and to report on them to the Commission at its seventeenth session. | UN | 7- قبلت الجمعية العامة بامتنان، في قرارها 62/173، العرض الذي تقدّمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر الثاني عشر؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يستهلّ مشاورات مع الحكومة وأن يقدّم تقريرا عن تلك المشاورات إلى اللجنة إبّان دورتها السابعة عشرة. |
20. Decides to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development at the highest possible level, including Heads of State and Government or other representatives, in this regard accepts with gratitude the generous offer of the Government of Brazil to host the Conference, and decides that: | UN | 20 - تقرر أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع مستوى ممكن، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول والحكومات أو غيرهم من الممثلين، وتقبل بامتنان، في هذا الصدد، العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر، وتقرر أيضا ما يلي: |
In 2009, the General Assembly decided to hold the United Nations Conference on Sustainable Development, in 2012, and accepted the generous offer of the Government of Brazil to host the Conference (resolution 64/236). | UN | وفي عام 2009، قررت الجمعية العامة أن تعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012، وقبلت العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر (القرار 64/236). |
" 20. Decides to organize, in 2012, a World Summit for the Follow-up on Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and, in this regard, accepts with gratitude the generous offer of the Government of Brazil to host this Summit; and also decides: | UN | " 20 - تقرر أن تنظم في عام 2012 قمة عالمية لمتابعة جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتقبل في هذا الصدد، العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة هذه القمة؛ وتقرر أيضا ما يلي: |
(a) Decide to organize, in 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development at the highest possible level, including Heads of State and Government or other representatives, and in that regard accept with gratitude the generous offer of the Government of Brazil to host the Conference; | UN | (أ) تقرر أن تنظم في عام 2012 مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على أرفع المستويات، بما في ذلك مستوى رؤساء الدول والحكومات أو غيرهم من الممثلين. وفي هذا الصدد، تقبل بامتنان العرض السخي الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة المؤتمر؛ |
29. Ms. Al-Thani (Qatar) said that following consultations with the delegation of Brazil on the issue of the Twelfth Congress, which the Governments of both Brazil and Qatar had proposed to host in 2010, her delegation had agreed to support the offer made by the Government of Brazil. | UN | 29 - السيدة آل ثاني (قطر): قالت إنه في أعقاب المشاورات التي جرت مع وفد البرازيل بشأن مسألة المؤتمر الثاني عشر، الذي اقترحت حكومتا البرازيل وقطر استضافته في عام 2010، فإن وفدها يوافق على تأييد العرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل. |
63. Although the Government of Brazil reports that over 70 per cent of recognized indigenous lands have been demarcated and officially recognized as such, the Committee of Experts requests additional information on pending demarcation cases and points out that the Organization of American States has shown that Brazilian Government Decree 1775/1996 delays and prolongs the formalities for the legalization of indigenous lands. | UN | 63- ورغم ما أفادت به حكومة البرازيل من أنه تم ترسيم حدود أراضي السكان الأصليين المعترف بها بنسبة تتجاوز 70 في المائة والاعتراف بذلك رسمياً، تود لجنة الخبراء الحصول على معلومات إضافية بشأن حالات الترسيم المعلقة وتشير إلى أن منظمة البلدان الأمريكية قد أثبتت أن مرسوم 1775/1996 الذي أصدرته الحكومة البرازيلية يؤخر ويطيل إجراءات إضفاء الطابع القانوني على أراضي السكان الأصليين. |
Pursuant to the offer of the Government of Brazil to act as host to the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and to General Assembly resolution 63/193, the Twelfth Congress will be held in Salvador, Brazil, from 12 to 19 April 2010, with pre-congress consultations to be held on 11 April and a high-level segment to be held on 18 and 19 April. | UN | 2- وفقاً للعرض الذي تقدَّمت به حكومة البرازيل لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وعملاً بقرار الجمعية العامة 63/193، سوف يُعقَد المؤتمر الثاني عشر في سلفادور، البرازيل، في الفترة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010، وسوف تُعقَد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/أبريل، كما سيُعقد جزء رفيع المستوى يومي 18 و19 نيسان/أبريل. |