"به كولومبيا" - Translation from Arabic to English

    • by Colombia
        
    • Colombia's
        
    I also wish to support fully the statement made by Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وأود أيضا أن أؤيد تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    The analysing group noted the significant financial commitment being made by Colombia in support of its efforts to implement Article 5. UN ولاحظ فريق التحليل الالتزام المالي الكبير الذي تعهدت به كولومبيا دعماً لجهودها الرامية إلى تنفيذ المادة 5.
    Our Group associates itself with the statement made by Colombia on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN وتؤيد مجموعتنا البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    My delegation fully associates itself with the statement made by Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفدي تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    It also supported Colombia's offer to host the next session of the General Conference in Cartagena de Indias. UN ويساند وفد بلده أيضا العرض الذي تقدّمت به كولومبيا لاستضافة الدورة المقبلة للمؤتمر العام في كارتاخينا دي إندياز.
    Mr. Fonseca (Brazil): My delegation endorses the statement made by Colombia on behalf of the Rio Group. UN السيد فونسيكا (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم مجموعة ريو.
    It should be borne in mind that, although there is a multilateral instrument that defines refugee status, which is observed by Colombia in all its aspects, the domestic law of each State enables it to approve or deny any applications for asylum that may be submitted to it. UN وينبغي ألا يغرب عن البال أنه رغم وجود صك متعدد الأطراف يعرّف مركز اللاجئ تعريفا تلتزم به كولومبيا في جميع جوانبه، فإن القانون الداخلي في كل دولة يجيز لها قبول أو رفض أي طلب للجوء يقدَّم إليها.
    I need not belabour these as they have already been expressed in the statement made by Colombia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN ولست بحاجة إلى التوقف طويلا عند هذه اﻷمور، إذ تم اﻹعراب عنها في البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحيــاز.
    With respect to subprogramme 19.1, his delegation supported the statement by Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement, and agreed, in particular, on the need for a separate subprogramme on the right to development. UN ٦٩ - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ١٩-١، أيد وفده البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة عدم الانحياز، ووافق بشكل خاص على ضرورة وضع برنامج فرعي منفصل بشأن الحق في التنمية.
    For example, in our country's view, the intermediate option put forward by Colombia and Italy attempts to bridge the various positions and therefore may form the basis of consensus. UN على سبيل المثال، يرى بلدنا أن الخيار الوسيط الذي تقدمت به كولومبيا وإيطاليا يمثل محاولة لتقريب الشقة بين المواقف المختلفة، وبالتالي فإنه يمكن أن يشكل أساساً للتوافق في الآراء.
    We also welcome the presidential statement on small arms issued by the Security Council on 31 August this year, as well as the role played by Colombia in this respect. UN كما ترحب بلادي بالبيان الرئاسي الذي صدر عن مجلس الأمن بتاريخ 31 آب/أغسطس 2001 حول الأسلحة الصغيرة، وترحب بالدور الذي قامت به كولومبيا في هذا الصدد.
    At the outset, my delegation wishes to associate itself fully with the statement delivered by Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement, which stressed the importance attached to this question and the urgent need for democracy and transparency in the Council's functioning. UN ويود وفد بلدي في البداية أن يعلن تأييده التام للبيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة عدم الانحياز، والذي أكد اﻷهمية التي نعلقها على هذه المسألة والضرورة الملحة لتحقيق الديمقراطية والشفافية في أداء المجلس لعمله.
    217. MEPC also considered a more detailed proposal by Colombia (MEPC/44/7) for the designation of Malpelo Island as a particularly sensitive sea area (A/54/429, para. 515). UN 217 - ونظرت لجنة حماية البيئة البحرية، كذلك، في مقترح أكثر تفصيلا تقدمت به كولومبيا (MEPC 44/7) لتعيين جزيرة مالبيلو كمنطقة بحرية شديدة الحساسية (الفقرة 515 من الوثيقة A/54/429).
    Mr. Mesdoua (Algeria) (interpretation from French): My delegation associates itself with the statement made by Colombia on behalf of the non-aligned countries. UN السيد مزدوة )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يــود وفدي أن يضم صوتـــه إلــى البيان الــذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن بلدان عدم الانحياز.
    Mr. Rao (India): We fully associate ourselves with the statement made by Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement on the rationalization of the work of the First Committee. UN السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نؤيد تأييدا كاملا ما جاء في البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عـــن حركة عـــدم الانحياز بصدد ترشيد عمل اللجنة اﻷولى.
    During the course of the Open-ended Working Group discussions on that issue, the Parties took note of the Technology and Economic Assessment Panel findings and suggestions, but then moved on to consider a proposal by Colombia on the technical and financial implications of the environmentally sound destruction of concentrated and diluted sources of ozonedepleting substances. UN 45- وأثناء المناقشات التي أجراها الفريق العامل مفتوح العضوية حول تلك المسألة، أخذت الأطراف علماً بنتائج ومقترحات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولكنها مضت إلى بحث مقترح تقدمت به كولومبيا حول التأثيرات المالية والتقنية للتدمير السليم بيئياً للمصادر المركزة والمخففة للمواد المستنفدة للأوزون.
    192. On 31 March 2008, Ecuador filed an application instituting proceedings against Colombia with respect to a dispute concerning the alleged " aerial spraying [by Colombia] of toxic herbicides at locations near, at and across its border with Ecuador " . UN 192 - في 31 آذار/مارس 2008، أودعت إكوادور طلبا تقيم به دعوى ضد كولومبيا بشأن نزاع يتعلق بما ادعي أنه ' ' رش جوي [قامت به كولومبيا] بمبيدات أعشاب سامة في مناطق قرب حدودها مع إكوادور وفي تلك الحدود وعبرها``.
    98. On 31 March 2008, Ecuador filed an application instituting proceedings against Colombia in respect of a dispute concerning the " aerial spraying [by Colombia] of toxic herbicides at locations near, at and across its border with Ecuador " . UN ٩٨ - في 31 آذار/مارس 2008، أودعت إكوادور عريضة تقيم بها دعوى ضد كولومبيا بشأن نزاع يتعلق بـ " رش جوي [قامت به كولومبيا] بمبيدات أعشاب سامة في مناطق قرب حدودها مع إكوادور وعند تلك الحدود وعبرها " .
    158. On 31 March 2008, Ecuador filed an application instituting proceedings against Colombia in respect of a dispute concerning the alleged " aerial spraying [by Colombia] of toxic herbicides at locations near, at and across its border with Ecuador " . UN 158 - في 31 آذار/مارس 2008، أودعت إكوادور عريضة تقيم بها دعوى ضد كولومبيا بشأن نزاع يتعلق بما ادعي أنه ' ' رش جوي [قامت به كولومبيا] بمبيدات أعشاب سامة في مناطق قرب حدودها مع إكوادور وعند تلك الحدود وعبرها``.
    168. On 31 March 2008, Ecuador filed an application instituting proceedings against Colombia in respect of a dispute concerning the alleged " aerial spraying [by Colombia] of toxic herbicides at locations near, at and across its border with Ecuador " . UN 168 - في 31 آذار/مارس 2008، أودعت إكوادور عريضة تقيم بها دعوى ضد كولومبيا بشأن نزاع يتعلق بما ادعي أنه ' ' رش جوي [قامت به كولومبيا] بمبيدات أعشاب سامة في مناطق قرب حدودها مع إكوادور وعند تلك الحدود وعبرها``.
    Following Colombia's attempts to challenge the Court's jurisdiction to hear the case and thus to prevent the dispute from being resolved in accordance with international law, the Court issued its Judgment on 13 December 2007. UN وبعد ما قامت به كولومبيا من محاولات للطعن في اختصاص المحكمة بأن تنظر في النـزاع، ومن ثم تجنب تسوية ذلك النـزاع استنادا إلى القانون الدولي، أصدرت المحكمة حكمها في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more