"به لجنة التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • by the Commission on Sustainable Development
        
    • of the Commission on Sustainable Development
        
    • the Commission on Sustainable Development and
        
    • that the Commission on Sustainable Development
        
    The Conference focused its attention on science for sustainable development, as recommended by the Commission on Sustainable Development during its sixth session in 1997. UN وركــــز المؤتمر على تسخير العلوم من أجل التنمية المستدامة على نحو ما أوصت به لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة لعام 1997.
    It was organized as part of the preparations for next year's work on the oceans which is to be undertaken by the Commission on Sustainable Development. UN وقد جاء تنظيمها جزءا من الاستعدادات للعمل الذي ستقوم به لجنة التنمية المستدامة في العام القادم في مجال المحيطات.
    It also endorsed the concept of sustainable development in which connection it commended the work accomplished by the Commission on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، يرحب بالعمل الذي اضطلعت به لجنة التنمية المستدامة.
    The work of the Commission on Sustainable Development is particularly crucial. UN وما تقوم به لجنة التنمية المستدامة له أهمية جوهرية بصفة خاصة.
    The implementation of Agenda 21 opened new vistas with regard to sustainable development. The activities of the Commission on Sustainable Development and other relevant United Nations bodies should be encouraged and pursued. UN إن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ يفتح آفاقا جديدة في مجال التنمية المستدامة كما أن العمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة وغيرها من اﻷجهزة المتخصصة اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ينبغي أن تشجع وتتابع.
    Acknowledging also that the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council play a pivotal role as forums for the discussions on new and renewable sources of energy and sustainable development, UN وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما منتديين لإجراء المناقشات بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Noting the previous work done by the Commission on Sustainable Development, in particular at its sixteenth and seventeenth sessions, highlighting the thematic focus on agriculture, UN وإذ تنوّه بالعمل الذي اضطلعت به لجنة التنمية المستدامة من قبل، وبخاصة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة، الذي وجّه الانتباه إلى التركيز على موضوع المسائل المتصلة بالزراعة،
    Noting the previous work done by the Commission on Sustainable Development, in particular at its sixteenth and seventeenth sessions, highlighting the thematic focus on agriculture, UN وإذ تنوه بالعمل الذي اضطلعت به لجنة التنمية المستدامة من قبل، وبخاصة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة، الذي وجه الانتباه إلى التركيز على موضوع المسائل المتصلة بالزراعة،
    The work of FAO itself, as well as its contributions to work undertaken by the Commission on Sustainable Development on the sustainable development of small island developing States, is also relevant in this regard. I. World Health Organization UN كما أن العمل الذي تضطلع به منظمة الأغذية والزراعة بذاتها، ومساهماتها في العمل الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة فيما يتصل بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، له صلة أيضا في هذا الصدد.
    FAO contributions to work undertaken by the Commission on Sustainable Development in the area of the sustainable development of small island developing States is also relevant in this regard. UN والمساهمات التي تقدمها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة للعمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة في مجال التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية مجدية في هذا الصدد.
    Regional conclusions, proposals and recommendations on sustainable energy adopted by the Commission on Sustainable Development at its ninth session in 2001 will be implemented. UN وسوف تنفذ الاستنتاجات والاقتراحات والتوصيات الإقليمية المتعلقة بالطاقة المستدامة، على النحو الذي تعتمدها به لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة المقرر عقدها سنة 2001.
    The implications should be reviewed in the context of the work being done by the Commission on Sustainable Development and other relevant initiatives concerned with the long-term supply of and demand for forest products, goods and services. UN وينبغي استعراض اﻵثار في سياق العمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة وغيرها من المبادرات ذات الصلة المعنية بعرض المنتجات والسلع والخدمات الحرجية والطلب عليها على المدى الطويل.
    In particular, consideration should be given to the contribution that might be made to the Decade by the Commission on Sustainable Development in the context of the implementation of chapter 26 of Agenda 21. UN وينبغي، بوجه خاص، دراسة اﻷسلوب الذي يمكن أن تسهم به لجنة التنمية المستدامة في هذا العقد في إطار تنفيذ الفصل ٢٦ من جدول أعمال القرن ٢١.
    4. Global water assessment initiated by the Commission on Sustainable Development UN ٤ - التقييم العالمي للمياه الذي بادرت به لجنة التنمية المستدامة
    The Committee agreed that, in order to contribute to the work being conducted by the Commission on Sustainable Development, the Programme should include water among its thematic priority areas, to the extent feasible. UN واتفقت اللجنة على أن يعمد البرنامج قدر الإمكان إلى إدراج موضوع المياه ضمن مجالاته المواضيعية ذات الأولوية من أجل المساهمة في العمل الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة.
    The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights provides a framework for action that is anchored to legal accountability, which should be recognized by the Commission on Sustainable Development as a means to secure the right to water for all. UN وتقدم لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التابعة للأمم المتحدة إطار عمل يرتكز إلى المساءلة القانونية وينبغي أن تعترف به لجنة التنمية المستدامة كوسيلة لتأمين الحق في المياه للجميع.
    The Committee welcomed with satisfaction the link established between its work relating to the implementation of the recommendations of UNISPACE III and the work being carried out by the Commission on Sustainable Development. UN 60- ورحّبت اللجنة مع الارتياح بما تحقّق من ترابط بين عملها المتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث والعمل الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة.
    Neither can the responsibility for coordination be left to the five-year review of the Commission on Sustainable Development. UN كما أنه لا يمكن ترك مسؤولية التنسيق للاستعراض الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة كل خمس سنوات.
    We commend the dynamic role of the Commission on Sustainable Development as a central political forum for the monitoring and review of the implementation of Agenda 21. UN ونحن نثني على الدور الدينامي الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة بوصفها محفلا سياسيا أساسيا لمراقبة واستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    He called upon the new Forum to continue the good work of the Commission on Sustainable Development and to create an enabling environment for biodiversity issues. UN ودعا المنتدى الجديد إلى مواصلة العمل الجيد الذي اضطلعت به لجنة التنمية المستدامة وتهيئة بيئة مواتية لقضايا التنوع البيولوجي.
    Acknowledging also that the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council play a pivotal role as forums for the discussions on new and renewable sources of energy and sustainable development, UN وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما محفلين لإجراء المناقشات بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،
    Acknowledging also that the Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council continue to play a pivotal role as forums for the discussion of new and renewable sources of energy and sustainable development, UN وإذ تعترف أيضا بالدور المحوري الذي ما فتئت تقوم به لجنة التنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفهما محفلين لإجراء المناقشات المتعلقة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more