"به مجلس الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • by the Governing Council
        
    At the end of the experimental activities, in 2011, an evaluation will be conducted which will guide any decision by the Governing Council at its twenty-third session on potential future applications of the experimental methodologies; UN في نهاية الأنشطة التجريبية، في عام 2011، يتم إجراء تقييم يسترشد به مجلس الإدارة في أي قرار يتخذه في دورته الثالثة والعشرين بشأن الاستخدامات المحتملة للمنهجيات التجريبية؛
    At the end of the experimental activities, in 2011, an evaluation will be conducted which will guide any decision by the Governing Council at its twenty-third session on potential future applications of the experimental methodologies; UN في نهاية الأنشطة التجريبية، في عام 2011، يتم إجراء تقييم يسترشد به مجلس الإدارة في أي قرار يتخذه في دورته الثالثة والعشرين بشأن الاستخدامات المحتملة للمنهجيات التجريبية؛
    VII. SUGGESTED ACTION by the Governing Council ON THE LONG-TERM STRATEGY ON ENGAGEMENT AND INVOLVEMENT OF YOUNG PEOPLE IN ENVIRONMENTAL ISSUES UN سابعاً - الإجراء المقترح أن يقوم به مجلس الإدارة بشأن الاستراتيجية طويلة الأجل لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية
    The balance of financial reserve appearing in the financial statements is only $10 million, or 50 per cent of the level authorized by the Governing Council. UN ولم يتجاوز رصيد الاحتياطي المالي الوارد في البيانات المالية ما مقداره 10 ملايين دولار أي ما نسبته 50 في المائة من المبلغ الذي أذن به مجلس الإدارة.
    The balance of financial reserve appearing in the financial statements is only $10 million, or 50 per cent of the level of financial reserve authorized by the Governing Council. UN ورصيد الاحتياطي المالي الموجود في البيانات المالية لا يتجاوز 10 ملايين دولار، أو 50 في المائة من حجم الاحتياطي المالي الذي أذن به مجلس الإدارة.
    Emphasis will also be given to developing better integrated and interlinked approaches to the implementation of international legal agreements that are fundamental to the achievement of environmentally sound development, as mandated by the Governing Council. UN وسيتم التشديد أيضاً على وضع نهج أكثر تكاملاً وترابطاً حيال تنفيذ اتفاقات قانونية دولية تعتبر أساسية لتحقيق التنمية السليمة بيئياً على النحو الذي فوض به مجلس الإدارة.
    The Panel has developed a two-step process for conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council. UN 8- أعد الفريق عملية مؤلفة من مرحلتين لتقييم الحد الأدنى للأهلية وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة.
    The Panel has developed a two-step process for conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council. UN 8- أعد الفريق عملية مؤلفة من مرحلتين لتقييم الحد الأدنى للأهلية وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة.
    The Panel developed a two-step process for conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council. UN 10- استحدث الفريق عملية مؤلفة من مرحلتين لتقييم الحد الأدنى للأهلية وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة.
    k Represents transfers from cumulative surplus for funding of 2006-2007 requirements as authorized by the Governing Council. UN (ك) تمثل تحويلات من الفائض التراكمي لتمويل احتياجات الفترة 2006-2007 على نحو ما أذن به مجلس الإدارة.
    UN-Habitat is currently preparing a six-year medium-term strategic and institutional plan for the period 2008-2013, as recommended by the Governing Council. UN 8 - يقوم موئل الأمم المتحدة في الوقت الراهن بإعداد خطة السنوات الست المتوسطة الأجل الاستراتيجية والمؤسسية من أجل الفترة 2008 - 2013، حسبما أوصى به مجلس الإدارة.
    It is the fourth annual survey of the changing global environment produced by UNEP, as mandated by the Governing Council in its decision 22/1 IB. UN وهذا الكتاب هو رابع مسح سنوي يضعه اليونيب عن البيئة العالمية المتغيرة، على النحو الذي عدله به مجلس الإدارة في مقرره 22/1 أولاً - باء.
    2. Expresses its appreciation to the Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or Their Representatives on International Environmental Governance for its report as adopted by the Governing Council at its seventh special session; UN 2 - تعرب عن تقديرها للفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة على تقريره على النحو الذي اعتمده به مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية السابعة؛
    The new rules of procedures, adopted by the General Assembly at its fifty-eighth session as recommended by the Governing Council at its nineteenth session have paved the way for enhanced engagement of local authorities in UN-Habitat's activities. UN كما أن القواعد الجديدة للإجراءات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على النحو الذي أوصى به مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشرة قد مهدت الطريق لتحسين مشاركة السلطات المحلية في أنشطة موئل الأمم المتحدة.
    Taking note of the report of the Executive Director on the United Nations Environment Programme water policy and strategy as requested by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-second session, UN وإذ يحيط علما بتقرير المدير التنفيذ بشأن سياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه(1)، على نحو ما طالب به مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الثانية والعشرين،
    The Panel is conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council in respect of each Palestinian " late claim " . UN ويُجري الفريق تقييماً لمدى استيفاء الحد الأدنى من الأهلية وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة فيما يخص كل مطالبة من المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " .
    The Panel is conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council in respect of each Palestinian " late claim " . UN ويجري الفريق تقييماً لمدى استيفاء الحد الأدنى من الأهلية وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة فيما يخص كل مطالبة من المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " .
    Emphasis will be given to developing more closely integrated and interlinked approaches to the implementation of international legal agreements that are fundamental to the achievement of environmentally sound development, as mandated by the Governing Council. UN 60 - وسوف يوجه الاهتمام إلى تطوير المزيد من النهج المترابطة والمتكاملة بصورة وثيقة من أجل تنفيذ الاتفاقات الدولية القانونية اللازمة بصورة جوهرية لتحقيق التنمية السليمة بيئيا، على النحو الذي كلف به مجلس الإدارة.
    The Panel is conducting the threshold eligibility assessment directed by the Governing Council in respect of all Palestinian " late claims " . UN ويجري الفريق تقييماً لمدى استيفاء الحد الأدنى من الأهلية وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة فيما يخص جميع المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " .
    2. Expresses its appreciation to the Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or Their Representatives on International Environmental Governance for its report as adopted by the Governing Council at its seventh special session; UN 2 - تعرب عن تقديرها للفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة على تقريره على النحو الذي اعتمده به مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية السابعة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more