My delegation associates itself fully with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
We align ourselves with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم منظمة المؤتمر الإسلامي. |
I wish to align my delegation with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأود أن أعلن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
At this juncture, I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of Pakistan yesterday on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وعند هذا المنعطف، أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالأمس باسم منظمة المؤتمر الإسلامي. |
ASEAN also aligns itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وتؤيد رابطة أمم جنوب شرق آسيا البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
The Chinese delegation fully endorses the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the G77 and China. | UN | ويؤيد وفد الصين تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
I wish to associate myself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
I would also at this stage like to associate myself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the G77 and China. | UN | وأود أيضا في هذه المرحلة أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ77 والصين. |
Finally, Bolivia aligns itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China and with the statement to be made by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. | UN | أخيرا، تؤيد بوليفيا البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل شيلي باسم مجموعة ريو. |
In addition to the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China, with which my delegation wishes to associate itself, I wish to make the following comments on some of the issues that my delegation believes should be borne in mind. | UN | وإضافة إلى البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، الذي يؤيده وفد بلدي، أود أن أبدي الملاحظات التالية بشأن بعض المسائل التي يعتقد وفدي أنها ينبغي أن تؤخذ في الحسبان. |
We align ourselves with the statement made by the representative of Pakistan in his capacity as Chairman of the Joint Coordinating Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China. | UN | إننا نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بصفته رئيس لجنة التنسيق المشتركة لحركة عدم الانحياز ومجموعة السبعة والسبعين والصين. |
My delegation aligns itself with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Organization of the Islamic Conference group and fully supports the principled positions that that group has consistently taken on the issue of terrorism. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي ويدعم بالكامل المواقف المبدئية التي اتخذتها المجموعة باستمرار بشأن موضوع الإرهاب. |
58. Ms. Udo (Nigeria) said that her delegation fully endorsed the statement made by the representative of Pakistan. | UN | 58 - السيدة أودو (نيجيريا): أعربت عن تأييد وفدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان. |
10. The Chairman said that the Committee took note of the statement made by the representative of Pakistan. | UN | 10 - الرئيسة: قالت إن اللجنة أحاطت علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل باكستان. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): China supports the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): تؤيد الصين البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Mr. Tarragô (Brazil): At the outset, we associate ourselves with the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد تاراغو (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): بداية، نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
23. The Chairman drew attention to the written replies provided by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to the statement made by the representative of Pakistan on 9 November 1999 at the 31st meeting of the Committee. | UN | 23 - الرئيس: لفت النظر إلى الإجابات الخطية المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية على البيان الذي أدلى به ممثل باكستان في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في الجلسة الحادية والثلاثين للجنة. |
Ghana aligns itself with the statement delivered by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | إن غانا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
I also take this opportunity to associate myself with the statement delivered by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | كذلك أغتنم هذه الفرصة لأؤيد البيان الذي أدلى به ممثل باكستان نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |