Thought we were keeping focus on what we're doing here. | Open Subtitles | الفكر كنا حفظ التركيز على ما نقوم به هنا. |
If my word is not good enough for you, then I do not know what I'm doing here. | Open Subtitles | إذا كان كلامي غير ذي ،فائدة بالنسبة لك فأنا لا أعلم ما الذي أقوم به هنا |
I can't keep him here chopping meat like me. | Open Subtitles | لا أستطيع الاحتفاظ به هنا تقطيع اللحوم مثلي. |
We know that his mother called him here twice from jail. | Open Subtitles | نحن نعرف ان أمه اتصلت به هنا مرتين من السجن |
The commerce guild controls it. Here, I have nothing to hide. | Open Subtitles | طائفة التجارة تتحكم به هنا , ليس لدي شئ اخفيه |
If you're not here to arrest me, we're done here. | Open Subtitles | إذا أنت لست هنا لاعتقالي، نحن القيام به هنا. |
My statement is in line with the statement made here by the Presidency of the European Union. | UN | يتسق بياني مع البيان الذي أدلت به هنا رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
You know, if you can't come to me, and I can't come to you, then what are we doing here? | Open Subtitles | تعلم , إذا لم تستطع المجيئ إليّ ولا أستطيع المجيئ إليك إذا ما الذي نقوم به هنا ؟ |
What we are doing here is contesting the occupation and its consequent brutalization of the people in the occupied lands. | UN | والعمل الذي نقوم به هنا هو الاحتجاج على الاحتلال وما يستتبعه من اعتداءات وحشية على السكان في الأراضي المحتلة. |
It is a good thing that we are looking critically this year at the relevance of the work we are doing here. | UN | إنه لشيء حسن أن ننظر هذه السنة بعين ناقدة في وثاقة صلة العمل الذي نقوم به هنا. |
We feel certain that this could be an occasion to review what we are doing here and in other multilateral forums, particularly the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | وإننا على ثقة بأن هذا يمكن أن يكون مناسبة لاستعراض ما نقوم به هنا وفي المحافل اﻷخرى متعددة اﻷطراف، وخصوصا مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
So please, please... don't throw away all the good work we're doing here. | Open Subtitles | لذا أرجوكم, أرجوكم لا تضيعوا كل العمل الجيد الذي نقوم به هنا |
When he was in his coma, I could always feel him here. And as long as I could feel him here, | Open Subtitles | عندما كان في غيبوبة كنت دائماً أشعر به هنا |
McNeil claims convalescence, not the Trade, has brought him here. | Open Subtitles | ماكنيل يدعيّ بأن النقاهة لا التجارة ما جائت به هنا. |
If this isn't the guy you chased and he's not the guy who hit you with his car, then why the hell are you keeping him here? | Open Subtitles | اذا لم يكن هذا هو الرجل الذى طاردته و لم يكن الرجل الذى صدمك بالسيارة لذا لماذا بحق الجحيم تحتفظ به هنا ؟ |
I have a right to have him here! | Open Subtitles | أطالب برؤية كاتب عدلي لدي الحق في أن أحظى به هنا |
As far as the Bureau's concerned, I caught him here 15 minutes from now. | Open Subtitles | بقدر ما يعرفه المكتب فقد أمسكت به هنا بعد 15 دقيقة من الآن |
We will do it here in New York, as well as at many other conferences and venues. | UN | وذلك ما سنقوم به هنا في نيويورك، وكذلك في مؤتمرات ومحافل أخرى كثيرة. |
She's such a stylish woman, it felt only right to do it here. | Open Subtitles | إنها امرأة أنيقة، شعرت أنه من الصواب القيام به هنا. |
However, if this is to happen the military argument will need to be made in a more focused and proactive manner than was done here: | UN | لكن إذا كان هذا ليحدث، فستحتاج الحجة العسكرية أن تُقدَّم بأسلوب أكثر تركيزاً واستباقية من الأسلوب الذي قُدمت به هنا: |
My delegation aligns itself fully with the statement that was made here by the Permanent Representative of Algeria on behalf of the African Group. | UN | ويؤيد وفد بلدي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به هنا ممثل الجزائر نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
And on top of that, I'd make a permanent enemy of everyone else in here, because the worst thing you can be known for, my man, is as someone who would do something like that. | Open Subtitles | لأن الوشاية هي أسوأ ما قد تعرف به هنا يا صاح |
What we're trying to do here is catch a serial killer, not get a gold star from Teach. | Open Subtitles | ما نحاول القيام به هنا هو القبض على سفّاح، وليس الحصول على نجمة ذهبيّة من التعليم |
So let me go out there and do it, or I'll do it right here. | Open Subtitles | أحاول إنقاذ أسرتي دعيني أخرج إليه وأقوم بهذا وإلا قمت به هنا |
45. An exhaustive overview of all major existing global initiatives and activities to address preventable maternal mortality and morbidity would be overwhelming in length. | UN | 45- الاستعراض العام الشامل لجميع المبادرات الرئيسية والأنشطة القائمة الرامية إلى التصدي للوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها عمل أطول من أن يتسنى القيام به هنا. |