"به ورعايتهم" - Translation from Arabic to English

    • and care
        
    • care and support
        
    • care for
        
    • care services
        
    Member States must also tackle the disproportionate impact of the epidemic on women and girls and include comprehensive targets on HIV prevention, treatment, and care that address women's subordination, violence and discrimination. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تعالج أيضاً الأثر غير المتناسب للوباء في النساء والفتيات وأن تدرج أهدافاً شاملة للوقاية من الفيروس ومعالجة المصابين به ورعايتهم تتناول تبعية المرأة والعنف والتمييز ضدها.
    2. HIV prevention, treatment and care UN 2- الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم
    B. Scaling up HIV prevention, treatment and care and the provision of support services UN باء- تعزيز الوقاية من فيروس الأيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم وتوفير خدمات الدعم لهم
    2. HIV prevention, treatment and care UN ٢- الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم
    States are keeping up the momentum of the Political Declaration and have started setting targets for universal access to HIV prevention, treatment, care and support by 2010. UN وتعمل الدول على الحفاظ على الزخم الذي جاء به الإعلان السياسي، وقد شرعت في وضع أهداف تتوخى وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم بحلول عام 2010.
    2. HIV prevention, treatment and care UN 2- الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم
    B. Scaling up HIV prevention, treatment and care and the provision of support services UN باء- تعزيز الوقاية من فيروس الأيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم وتوفير خدمات الدعم
    Against that background, the panel considered three successful examples of improved health care in prisons achieved through a specific focus on reducing drug dependence and improving HIV/AIDS prevention, treatment and care. UN وفي ضوء هذه الخلفية، تناولت المناظرة ثلاثة أمثلة ناجحة أدت إلى تحسين الرعاية الصحية في السجون، مع تركيز خاص على الحد من الارتهان للمخدرات وتحسين الوقاية من الأيدز وفيروسه وعلاج المصابين به ورعايتهم.
    B. Scaling up HIV prevention, treatment and care and the provision of support services UN باء- تعزيز الوقاية من فيروس الأيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم وتوفير خدمات الدعم
    A United Nations Day will significantly contribute to awareness-building and draw the attention of the international community to the need for effective measures for the management, treatment and care of diabetes. UN ومن شأن يوم الأمم المتحدة العالمي لمرض السكري أن يسهم في رفع مستوى الوعي بصورة كبيرة وأن يسترعي انتباه المجتمع الدولي إلى ضرورة اتخاذ تدابير فعالة للتعامل مع المرض وعلاج المصابين به ورعايتهم.
    In this respect, we make a call to further renew our efforts to reach true universal access to prevention, treatment and care of HIV/AIDS by the year 2010. UN وفي هذا الصدد، ندعو إلى مواصلة تجديد جهودنا لكفالة أن يحصل الجميع، بصورة حقيقية، على خدمات الوقاية من الفيروس/الإيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم في موعد أقصاه عام 2010.
    The UNODC programme on HIV prevention, treatment and care in prison settings in Africa experienced dramatic development in 2006 and 2007. UN 48- وشهد برنامج المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم في بيئات السجون في أفريقيا، تطورا هائلا في عامي 2006 و2007.
    In addition, over 200 public health specialists, prison health specialists and law enforcement officers have been sensitized about evidence-informed HIV/AIDS prevention, treatment and care services for IDUs and in prison settings. UN وإضافة إلى ذلك، جرت توعية اكثر من 200 من المتخصصين في الصحة العامة والمتخصصين في الصحة في السجون ومسؤولين عن إنفاذ القانون بشأن الخدمات القائمة على الأدلة للوقاية من الإيدز وفيروسه وعلاج متعاطي المخدرات بالحقن والمصابين به ورعايتهم وفي السجون.
    Against this background, however, the current response to the HIV epidemic is not sufficient. The gap between the resources available and the amounts needed to achieve universal access to HIV prevention, treatment and care services by 2010 amounted to $8.1 billion in 2007, and the gap is widening. UN 78 - ولكن لا تكفي الاستجابة الحالية لوباء الإيدز في ضوء تلك الخلفية، فبلغت الفجوة بين الموارد المتاحة والمبالغ اللازمة لتحقيق إمكانية وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من فيروس الإيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم 8.1 مليار من الدولارات في عام 2007، ويستمر اتساع الفجوة.
    87. Based on these central messages, participants reached consensus on a number of key recommendations for improving the prevention, treatment and care of HIV. UN 87 - واستناداً إلى هذه الرسائل الرئيسية، توصل المشتركون إلى توافق في الآراء حول عدد من التوصيات الرئيسية لتحسين الوقاية من الفيروس وعلاج المصابين به ورعايتهم.
    ACA has included under the set of guiding principles for the framework for strategies in 2002 to 2006, that gender issue be adopted as a perspective that should be incorporated in the development of programmes on HIV prevention, treatment and care. UN وقد أدرج المجلس الاستشاري المعني بالإيدز ضمن مجموعة المبادئ التوجيهية لإطار العمل المقرر للاستراتيجيات فيما بين عامي 2002 و2006 ضرورة اعتماد المسألة الجنسانية كمنظور ينبغي إدراجه في عملية وضع البرامج المتعلقة باتقاء ذلك الفيروس ومعالجة المصابين به ورعايتهم.
    UNODC has developed a training programme for sensitizing law enforcement officials about harm reduction in the context of HIV and for enhancing their understanding of how law enforcement practices can influence, positively or negatively, access by people who inject drugs to HIV prevention, treatment and care services. UN 50- ووضع المكتب برنامجاً تدريبياً لتوعية موظفي إنفاذ القانون بشأن الحدّ من الضرر في سياق فيروس الأيدز، وتعزيز فهمهم لكيفية تأثير ممارسات إنفاذ القانون، إيجابياً وسلبياً، على فرص استفادة متعاطي المخدِّرات بالحقن من خدمات الوقاية من فيروس الأيدز ومعالجة المصابين به ورعايتهم.
    The health and law enforcement sectors should work in partnership to ensure that access to and utilization of a comprehensive approach to drug dependence treatment interventions, including HIV prevention, treatment and care services, are optimized. UN وينبغي أن يعمل قطاعا الصحة وإنفاذ القوانين في إطار شراكة لضمان المستوى الأمثل في اتباع نهج شامل في إتاحة سبل الوصول إلى الارتهان للمخدِّرات، بما في ذلك خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم واستخدام تلك الخدمات.
    Jointly with WHO and UNAIDS, UNODC also developed guidelines on target-setting for universal access to HIV prevention, treatment and care services and HIV and tuberculosis services for IDUs. UN 37 - كما وضع المكتب، بالمشاركة مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك، مبادئ توجيهية لتحديد الأهداف لإمكانية وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من فيروس الإيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم وكذلك خدمات السُل من أجل متعاطي المخدرات بالحقن.
    Coverage for essential HIV prevention, treatment, care and support remains far too low in many parts of the world to have a major impact on the course of the epidemic. UN ويظل نطاق الاستفادة من الخدمات الأساسية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم ضيقا للغاية في العديد من أرجاء العالم بحيث لا يمكنه إحداث تأثير كبير على مسار الوباء.
    In some countries the development of effective programmes continues to be inhibited by policy choices and legislation that does not facilitate the implementation of all components of the UNAIDS-recommended comprehensive package on HIV/AIDS prevention, treatment and care for IDUs. UN 81 - وفي بعض البلدان ما زال وضع البرامج الفعالة يواجه عراقيل بسبب الخيارات السياسية والتشريعات التي لا تيسِّر تنفيذ جميع عناصر المجموعة الشاملة من التدابير التي أوصى بها برنامج الأمم المتحدة المشترك فيما يتعلق بتوفير الوقاية من الإيدز وفيروسه لمتعاطي المخدرات بالحقن وعلاج المصابين به ورعايتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more