"بواجباته التي" - Translation from Arabic to English

    • out its duties
        
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن اﻷعضاء يعهدون إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Article 24 of the Charter records the agreement that, in carrying out its duties under this responsibility the Council acts on behalf of the Members of the United Nations. UN وتسجل المادة الرابعة والعشرون من الميثاق الاتفاق على أن يعمل المجلس نائبا عن أعضاء اﻷمم المتحدة في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات.
    " Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. " UN " يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلام والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    " Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    “confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf”. UN " ]يعهدون[ إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي، ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    " Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Article 24 of the Charter records the agreement that, in carrying out its duties under this responsibility the Council acts on behalf of the Members of the United Nations. UN وتسجل المادة الرابعة والعشرون من الميثاق الاتفاق على أن يعمل المجلس نائبا عن أعضاء اﻷمم المتحدة في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات.
    " that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. " UN " على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    Under Article 24, paragraph 1, of the Charter, States Members of the United Nations confer on the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that, in carrying out its duties, the Council acts on their behalf. UN وبموجب الفقرة 1 من المادة 24 ينص الميثاق على أن الدول الأعضاء تعهد إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في صون السلم والأمن الدوليين وتوافق على أن المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تفرضها هذه التبعات.
    The Non-Aligned Movement stresses that the Member States of the United Nations have conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security pursuant to Article 24 of the Charter of the United Nations and that in carrying out its duties under this responsibility, the Security Council acts on their behalf. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الأولى عن صون السلام والأمن الدوليين عملا بالمادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة، وأن المجلس، إذ يضطلع بواجباته التي تمليها عليه هذه المسؤولية، إنما يتصرف باسمها.
    That potential takes on great significance because, according to Article 24, paragraph 1, of the Charter, the States Members of the United Nations confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. UN وتلك الإمكانيات تكتسب أهمية أعظم لأن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بموجب الفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق، تعهد إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدولي، وتوافق على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات.
    “confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council.” — UN " الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات "
    Guided by Article 24 of the United Nations Charter, which states that the Security Council, in carrying out its duties under its primary responsibility, acts on behalf of all Member States, Kazakhstan favours the enlargement of the Security Council to ensure equitable geographical representation and the effective and efficient functioning and transparency of the Security Council. UN واسترشادا بالمادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تقضي بأن مجلس اﻷمن، في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه مسؤوليته اﻷولى، إنما يعمل نائبا عن جميع الدول اﻷعضاء، فإن كازاخستان تؤيد توسيع نطاق عضوية مجلس اﻷمن ضمانا للتمثيل الجغرافي العادل ولﻷداء الكفء الفعال، والشفافية في عمل مجلس اﻷمن.
    That Article, in an earlier paragraph, speaks of the relationship between the Security Council and the General Assembly. It states clearly that “in carrying out its duties under this responsibility” — namely, the maintenance of international peace and security — “the Security Council acts on their” — that is, Member States' — “behalf”. UN فتلك المادة تشير في فقرة سابقــــة إلى العلاقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، وتقول بوضوح أن هذا المجلس " في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " وهي " حفظ السلم واﻷمن الدولي " ، فإنه " يعمل نائبا عنهم " ، أي بالنيابة عن الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more