"بواردات" - Translation from Arabic to English

    • imports
        
    • the import
        
    The Group was promised statistics and other relevant data concerning gold imports from Africa up to 2011. UN وتلقى الفريق وعدا بإتاحة الإحصاءات وسائر البيانات المتعلقة بواردات الذهب من أفريقيا حتى عام 2011.
    :: United States: Definitive Safeguard Measures on imports of Certain Steel Products. UN :: الولايات المتحدة: التدابير الوقائية المحددة الخاصة بواردات بعض منتجات الفولاذ.
    E. Obligations in relation to imports of chemicals listed in annex III UN هاء - الالتزامات المتعلقة بواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Simulated impact of the free trade scenario on EU imports of agricultural products UN الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات الاتحاد الأوروبي من المنتجات الزراعية
    Simulated impact of the free trade scenario on EU imports of non-agricultural products Aluminum UN الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات الاتحاد الأوروبي من المنتجات غير الزراعية
    Simulated impact of the free trade scenario on Japanese imports of non-agricultural products of interest to LDCs that have been recipients of relevant GSP preferences UN الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات اليابان من المنتجات غير الزراعية التي تهم
    Simulated impact of the free trade scenario on US imports of agricultural products of interest to LDCs that have been recipients of AGOA preferences UN صفر الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات الولايات المتحدة من المنتجات الزراعية التي تهم
    Simulated impact of the free trade scenario on US imports of non-agricultural products Sweaters, pullovers and similar articles of cashmere UN الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات الولايات المتحدة من المنتجات غير الزراعية التي تهم
    Replace the " imports " table of India with the table below. imports UN يُستعاض عن الجدول المتعلق بواردات الهند بالجدول الوارد أدناه.
    The National Customs Authority verifies the customs documents for imports and exports of strategic goods. UN وتقوم هيئة الجمارك الوطنية بالتحقق من وثائق الجمارك المتعلقة بواردات وصادرات السلع الاستراتيجية.
    B. Obligations in relation to imports of chemicals listed in annex III UN باء - الالتزامات المتعلقة بواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    In addition to the events described above regarding recent fuel imports, the Panel lists the following examples of such illegal activities. UN وبالإضافة إلى الأحداث التي وُصفت أعلاه فيما يتعلق بواردات الوقود الأخيرة، يدرج الفريق الأمثلة التالية لهذه الأنشطة غير القانونية.
    Food imbalance can be met with food imports, and food security is not as such dependent on a country's balanced food trade. UN ويمكن مواجهة الاختلالات الغذائية بواردات من الغذاء، والأمن الغذائي بحد ذاته لا يتوقف على توازن تجارة الأغذية في البلد.
    Heavily dependent on oil to meet their energy requirements, the greater part of the industrial, agricultural and transportation sectors and indeed everyday life have been paralysed by the sizeable reduction in oil imports. UN ولاعتماد كوبا الشديد على النفط لتلبية احتياجاتها من الطاقة، أصيب الجزء اﻷكبر من القطاع الصناعي، والزراعي، وقطاع النقل، وبصفة عامة الحياة العادية بالشلل للتخفيض الهام الذي لحق بواردات هذه السلعة.
    Heavily dependent on oil to meet their energy requirements, the greater part of the industrial, agricultural and transportation sectors and indeed everyday life have been paralysed by the sizeable reduction in oil imports. UN ولاعتماد كوبا الشديد على النفط لتلبية احتياجاتها من الطاقة، أصيب الجزء اﻷكبر من القطاع الصناعي، والزراعي، وقطاع النقل، وبصفة عامة الحياة العادية بالشلل للتخفيض الهام الذي لحق بواردات هذه السلعة.
    We also thank the bilateral donors and the non-governmental organizations which, together, saved the day for Malawi and the whole southern African region with massive imports of food, medicines and other humanitarian assistance supplies. UN ونشكر أيضا المانحين الذين قدموا المساعدة على أساس ثنائي والمنظمات غير الحكومية التي سارعت إلى إمداد ملاوي ومنطقة الجنوب الافريقي كلها بواردات كثيرة من الغذاء واﻷدوية وسائر أنواع المساعدة اﻹنسانية.
    currency, used for the coverage of imports from the former Yugoslavia before the embargo, which had to be compensated with imports from other markets - - UN فوائــد مدفوعــة عــن ائتمانات المصارف بعملــة قابلة للتحويـــل، استخدمـــت مــن أجل تغطــية واردات مــن يوغوسلافـــيا السابقــة قــبل فرض الحظر، والتي يتعين تعويضها بواردات من أسواق أخرى
    China is relying a lot on its own ore and imports of refined metals, but has had to supplement supplies with imports of unrefined ore. UN وتعتمد الصين كثيراً على خاماتها الخاصة ووارداتها من الفلزات المنقاة، ولكنها اضطرت إلى استكمال إمداداتها بواردات الخامات غير المنقاة.
    The contact group, in line with its mandate, had also discussed paragraph 5 of article 9, dealing with imports and exports of mercury and mercury compounds for use in artisanal and small-scale gold mining. UN وقد قام فريق الاتصال أيضاً، تمشياً مع ولايته، بمناقشة الفقرة 5 من المادة 9، المتعلقة بواردات وصادرات الزئبق ومركباته لاستخدامه في تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق.
    The Group emphasized that a " nil " return was as important as a report on a Member State's imports and exports. UN وشدد الفريق كذلك على أن التقرير الذي يفيد بعدم وجود ما يبلغ عنه لا يقل أهمية عن التقرير المتعلق بواردات الدولة العضو وصادراتها.
    (b) To introduce by 30 August 2006, a system for licensing the import and export of ozonedepleting substances that includes import quotas for all ozone-depleting substances listed under the Montreal Protocol. UN (ب) أن تستحدث في موعد غايته 30 آب/أغسطس 2006، نظاما للتصاريح الخاصة بواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون ويشمل حصصا لجميع المواد المستنفدة للأوزون المدرجة طبقا لأحكام بروتوكول مونتريال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more