Rights therein may be guaranteed by any of the sources of law recognized in Australia. | UN | ويمكن ضمان الحقوق الواردة فيه بواسطة أي مصدر من مصادر القانون المعترف بها في استراليا. |
In particular, they can now be issued by any legally registered political organization. | UN | وعلى وجه الخصوص، ففي الإمكان اصدارها بواسطة أي منظمة سياسية مسجلة قانوناً. |
Consequently, my delegation strongly opposes any kind of pressure or imposition of rule of the majority by any group of States. | UN | ولذلك فإن وفدي يعارض بقوة أي نوع من الضغط أو فرض قرار اﻷغلبية بواسطة أي مجموعة من الدول. |
panels, holding meetings or through any other relevant means. | UN | ويمكن سد هذه الفجوات إما بواسطة طلب إجراء دراسات أو الدعوة إلى اجتماع أفرقة خبراء أو عقد اجتماعات أو بواسطة أي وسائل أخرى مناسبة. |
48. It is not quite clear whether the involvement of children in armed conflicts all over the world has been effected through any form of sale, or whether it has been done through conscription or voluntary participation. | UN | ٤٨ - ليس من الواضح جدا ما إذا كان اشتراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة، في جميع أنحاء العالم، يجري بواسطة أي شكل من أشكال البيع، أو ما إذا كان يجري من خلال تجنيدهم أو تطوعهم للمشاركة. |
D8 Biological treatment not specified elsewhere in this list which results in final compounds or mixtures which are discarded by means of any of the operations in this list | UN | D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر بهذا الملحق، والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهاية يجري التخلص منها بواسطة أي من العمليات المذكورة |
The total revenues obtained by either form of local administration are quite considerable, sometimes millions of dollars. | UN | ويصل إجمالي مبالغ الإيرادات المحصلة بواسطة أي من أسلوبي الإدارة المحلية إلى مبالغ طائلة، تقدر أحيانا بملايين الدولارات. |
"I can assure you that flying saucers, given that they exist, are not constructed by any power on Earth." | Open Subtitles | "بوسعي أن أؤكد لكم أنّ الأطباق الطائرة، بشرط أنها موجودة، لم يتّم تصنيعها بواسطة أي مقدرة أرضية". |
However, the blockage is nothing more than a fluid-filled sac that can easily be popped by any administrator using a simple tool. | Open Subtitles | مهما يكن، فإن الحاجز لا شيء كيس مملوء بالسوائل يمكن دمغه بسهولة بواسطة أي مسؤول معه أداة بسيطة |
You have our leave to prepare our defense by any and all means necessary. | Open Subtitles | لديك إذننا لتجهز دفاعنا بواسطة أي وكل الوسائل الضرورية. |
Strengthen the promotion of democracy as a universal value as the freely expressed will of the people to determine their own political, economic, social and cultural systems, with the understanding that there is neither one model of democracy nor it is defined by any particular civilization, region or country. | UN | :: تعزيز ترويج الديمقراطية باعتبارها قيمة عالمية وفق رغبة الشعوب التي تم التعبير عنها بحرية في أن تحدد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافي، مع العلم بأنه لا يوجد نموذج واحد للديمقراطية كما أن الديمقراطية لا تتحدد بواسطة أي حضارة أو إقليم أو بلد بعينه. |
To call for prompt agreement on the formation of a government of national unity, with consultations on its composition to be held in accordance with constitutional principles, with the proviso that composition cannot be decided or vetoed by any one party and that the President of the Republic shall hold the casting vote; | UN | :: الدعوة إلى الاتفاق الفوري على تشكيل حكومة وحدة وطنية تجري المشاورات لتأليفها طبقا للأصول الدستورية على ألا يتيح التشكيل ترجيح قرار أو إسقاطه بواسطة أي طرف ويكون لرئيس الجمهورية كفة الترجيح. |
Abduction and trafficking, for any purpose or by any means, as carried out by an individual, including a parent or a legal guardian; | UN | - الاختطاف والتهريب لأي غرض أو بأي طريقة بواسطة أي شخص بما فيهم الوالدين أو الأوصياء. |
Any dispute between the Parties concerning the interpretation or application of the present Agreement shall be settled by negotiation, or by any other mutually agreed upon mode of settlement. | UN | تتم تسوية أي خلاف يطرأ بين الطرفين بشأن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق عن طريق التفاوض، أو بواسطة أي طريقة أخرى للتسوية يتّفقان عليها. |
V Collection and processing of personal data by any competent authority in the field of State security | UN | خامسا - جمع وتجهيز البيانات الشخصية بواسطة أي سلطة مختصة في ميدان أمن الدولة |
Within the context of the fight against terrorism, the collection and the processing of personal data by any competent authority in the field of State security may interfere with the respect for private life only if such collection and processing, in particular: | UN | في سياق مكافحة الإرهاب، قد يعد جمع وتجهيز البيانات الشخصية بواسطة أي سلطة مختصة في ميدان أمن الدولة تدخلا في احترام الحياة الخاصة لا سيما إذا كان هذا الجمع والتجهيز: |
Any dispute between the Parties concerning the interpretation or application of the present Agreement shall be settled by negotiation, or by any other mutually agreed upon mode of settlement. | UN | تتم تسوية أي خلاف يطرأ بين الطرفين بشأن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق عن طريق التفاوض، أو بواسطة أي طريقة أخرى للتسوية يتفقان عليها. |
(b) “Trafficking in children” shall mean any act carried out or to be carried out for an illicit purpose or aim by a criminal organization, jointly or through any of its members, that involves: | UN | )ب( يقصد بتعبير " الاتجار باﻷطفال " أي فعل يرتكبه تنظيم اجرامي ، أو يعتزم ارتكابه ، بصورة مشتركة أو بواسطة أي من أعضائه ، لغرض أو هدف غير مشروع ، وينطوي علي : |
(b) “Trafficking in children” shall mean any act carried out or to be carried out for an illicit purpose or aim by a criminal organization, jointly or through any of its members, that involves: | UN | )ب( يقصد بتعبير " الاتجار باﻷطفال " أي فعل يرتكبه ، أو يعتزم ارتكابه تنظيم اجرامي ، بصورة مشتركة أو بواسطة أي من أعضائه ، لغرض أو هدف غير مشروع ، وينطوي على : |
(b) “Trafficking in children” shall mean any act carried out or to be carried out for an illicit purpose or aim by a criminal organization, jointly or through any of its members, that involves: | UN | )ب( يقصد بتعبير " الاتجار باﻷطفال " أي فعل يرتكبه ، أو يعتزم ارتكابه تنظيم اجرامي ، بصورة مشتركة أو بواسطة أي من أعضائه ، لغرض أو هدف غير مشروع ، وينطوي على : |
D8 Biological treatment not specified elsewhere in this list which results in final compounds or mixtures which are discarded by means of any of the operations in this list | UN | D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر بهذا الملحق، والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهاية يجري التخلص منها بواسطة أي من العمليات المذكورة |
any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period. | UN | ولا يصح بأية حال من الأحوال تقصير تلك المدة بواسطة أي تصريحات أو بيانات عامة أخرى أو رسائل نوايا. |