Roughly half of the reporting Parties also identified measures to limit emissions and enhance removals by sinks in the LUCF sector. | UN | كما حدد نصف الأطراف تقريباً التدابير المتخذة لخفض الانبعاثات وتعزيز عمليات الإزالة بواسطة البواليع في قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة. |
Emissions shall be reduced below or removals by sinks shall be increased beyond those that would have occurred in the absence of the validated project activity, where the validated baseline is defined as the GHG emissions or removals by sinks in the absence of the project activity; | UN | يجب تخفيض الانبعاثات إلى ما دون، أو يجب زيادة عمليات إزالة الانبعاثات بواسطة البواليع فوق، ما كان سيتحقق في غياب نشاط المشروع المصادق عليه، حيث يكون خط الأساس المصادق عليه معرَّفاً بأنه انبعاثات غازات الدفيئة أو عمليات إزالتها بواسطة البواليع في غياب نشاط المشروع؛ |
77. Options discussed by Parties to reduce emissions by sources and/or increase removals by sinks in the forestry sector can be grouped into four general categories: | UN | 77- ويمكن تصنيف ما ناقشته الأطراف من خيارات لخفض الانبعاثات حسب المصادر و/أو زيادة عمليات إزالتها بواسطة البواليع في قطاع الحراجة إلى أربع فئات عامة: |
20. Once land is accounted for under Article 3, paragraphs 3 and 4, all anthropogenic greenhouse gas emissions by sources [and removals by sinks] on this land must be accounted for throughout subsequent and contiguous commitment periods. | UN | 20- بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية. |
19. Once land is accounted for under Article 3, paragraphs 3 and 4, all anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks on this land must be accounted for throughout subsequent and contiguous commitment periods. | UN | 19- بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية. |
Emissions shall be reduced below [or removals by sinks shall be increased beyond] those that would have occurred in the absence of the validated project activity, where the validated baseline is defined as the GHG emissions [or removals by sinks] in the absence of the project; | UN | تخفض الانبعاثات دون [أو ترفع عمليات الإزالة بواسطة البواليع فوق] الانبعاثات التي كانت ستحصل لو انعدم نشاط المشروع المصادق عليه، حيث يعرف خط الأساس المصدق عليه بوصفه انبعاثات غازات الدفيئة [أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع] في غياب المشروع؛ |
Each Party shall, for the purposes of applying the definition of force majeure, select a single minimum value for total annual greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks in the range [Y to 5 per cent] of the total national emissions included in the base year. | UN | 19 مكرراً - يختار كل طرف، لأغراض تطبيق تعريف القوة القاهرة، قيمة دنيا مفردة لمجموع انبعاثات غازات الدفيئة السنوية من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في حدود [Y إلى 5 في المائة] من مجموع الانبعاثات الوطنية المُدرجة في سنة الأساس. |
Each Party shall, for the purposes of applying the definition of force majeure, select a single minimum value for total annual greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks in the range [Y to 5 per cent] of the total national emissions included in the base year. | UN | 19 مكرراً - يختار كل طرف، لأغراض تطبيق تعريف القوة القاهرة، قيمة دنيا مفردة لمجموع انبعاثات غازات الدفيئة السنوية من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في حدود [Y إلى 5 في المائة] من مجموع الانبعاثات الوطنية المُدرجة في سنة الأساس. |
In the methodologies to account for emissions by sources and removals by sinks in the land-use, land-use change and forestry sector, no consideration shall be given to the simple presence of stocks of carbon in national reservoirs, in line with the provisions of Article 5.2 of the Kyoto Protocol, | UN | (و) في المنهجيات المتعلقة بتقديم بيانات عن الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع في قطاع استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة، لن يولى أي اعتبار لمجرد وجود أرصدة من الكربون في الخزانات الوطنية، تمشياً مع المادة 5-2 من بروتوكول كيوتو؛ |
In the methodologies to account for emissions by sources and removals by sinks in the land-use, land-use change and forestry sector, no consideration shall be given to the simple presence of stocks of carbon, in line with the provisions of Article 5.2 of the Kyoto Protocol, | UN | (و) في المنهجيات المتعلقة بتقديم بيانات عن الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع في قطاع استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة، لن يولى أي اعتبار لمجرد وجود أرصدة من الكربون، تمشياً مع المادة 5-2 من بروتوكول كيوتو؛ |
Emissions by anthropogenic sources shall be reduced below or anthropogenic removals by sinks shall be increased beyond those that would have occurred in the absence of the validated project, where the validated baseline is defined as the anthropogenic GHG emissions by sources or [anthropogenic removals by sinks] in the absence of the project activity; | UN | تخفض الإنبعاثات من المصادر الصنعية إلى دون ما يمكن أن يحدث في غياب المشروع المصادق عليه أو تزداد إزالة الغازات الصنعية بواسطة البواليع بما يتجاوز ما يمكن أن يحدث في غياب المشروع المصادق عليه، حيث يُعّرف خط الأساس المصادق عليه بأنه إنبعاثات غازات الدفيئة الصنعية أو [إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] في حالة عدم وجود المشروع؛ |
Those Parties included in Annex I for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in 1990 from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount. | UN | والأطراف المدرجة في المرفق الأول التي شكّل تغيّر استخدام الأراضي بالنسبة إليها مصدراً صافياً لانبعاثات غازات الدفيئة في عام 1990 تُدرج في انبعاثات سنة أو فترة الأساس/عام 1990، لأغراض حساب الكمية المسندة إليها، الكمية الإجمالية من مكافئ ثاني أكسيد الكربون لانبعاثاتها البشرية المنشأ مطروحاً منها عمليات الإزالة بواسطة البواليع في عام 1990 الناتجة عن تغير استخدام الأراضي. |
11. For the second commitment period, accountable anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, shall be equal to anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks in the commitment period, less [X] times the reference level inscribed in the appendix.11 | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، تكون الانبعاثات المحسوبة من غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، مساوية لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وحجم عمليات الإزالة بواسطة البواليع في فترة الالتزام، مطروحاً منها [X] أمثال المستوى المرجـعي المسجَّل في التذييل(). |
11. For the second commitment period, accountable anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from forest management under Article 3, paragraph 4, shall be equal to anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks in the commitment period, less [X] times the reference level inscribed in the appendix.10 | UN | 11- فيما يخص فترة الالتزام الثانية، تكون الانبعاثات المحسوبة من غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، مساوية لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وحجم عمليات الإزالة بواسطة البواليع في فترة الالتزام، مطروحاً منها [X] أمثال المستوى المرجـعي المسجَّل في التذييل(). |
19. Once land is accounted for under Article 3, paragraphs 3 and 4, all anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks on this land must be accounted for throughout subsequent and contiguous commitment periods. | UN | 19- بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية. |
19. Once land is accounted for under Article 3, paragraphs 3 and 4, all anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks on this land must be accounted for throughout subsequent and contiguous commitment periods. | UN | 19- بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية. |
(b) To reduce anthropogenic emissions of greenhouse gases [or enhance anthropogenic removals by sinks] on one or more domestic and/or international projects. | UN | (ب) خفض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ [أو تعزيز عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البواليع] في واحد أو أكثر من المشاريع المحلية و/أو الدولية. |
[Option 2 addendum: Where anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks on forest land are not accounted for, the accounted anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks from the land use, land-use change and forestry sector shall be adjusted for the displaced emissions. | UN | الخيار 2: إضافة: عندما لا تُحسب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في الأراضي الحرجية، تُدخل تسوية على ما يحسب من انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة فيما يتعلق بالانبعاثات المنقولة. |
[Option 2 addendum: Where anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks on forest land are not accounted for, the accounted anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks from the land use, land-use change and forestry sector shall be adjusted for the displaced emissions. | UN | [إضافة للخيار 2: عندما لا تُحسب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في الأراضي الحرجية، تُدخل تسوية على ما يحسب من انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة فيما يتعلق بالانبعاثات المنقولة. |
Option b: [Debits shall not be generated if anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks from forest management under Article 3, paragraph 4, in the commitment period result in net removals.] | UN | الخيار ب: [لا ينشأ رصيد مدين إذا لم تؤد انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع في سياق إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3 في فترة الالتزام إلى إزالة صافية.] |