"بواسطتك" - Translation from Arabic to English

    • by you
        
    Situation's being handled, all right. Just not by you. Open Subtitles المواقف يتم توليها، لا مشكلة ولكن ليس بواسطتك
    It's just us being extra careful in the off chance that at some point something was said by you. Open Subtitles إنّما نحن نحاول أن نكون حذرين أكثر .فيما لو، في لحظةٍ ما، أن هُنالك أمرٌ قيل بواسطتك
    There hasn't been a home invasion robbery in Coney Island since October, and that guy was caught by you. Open Subtitles لم يكن هنالك سرقة بيوت فى مقاطعه جزيرة كوني منذ أكتوبر وهذا الرجل تم القبض عليه بواسطتك
    And this dream, dear Merlin, was created by you. Open Subtitles وهذا الحلم , عزيزى ميرلين قد تحقق بواسطتك
    Not everything can be solved by talking, by love, by you. Open Subtitles لا يمكن حل كل شيء من خلال التحدث، بالمحبة، بواسطتك
    They were murdered by you and your team to try and turn them into some kind of monsters. Open Subtitles وتم قتلهم بواسطتك وبواسطة فريقك محاولين أن تحولوهم إلى نوع ما من الوحوش
    You want to take one planet and turn it into your fiefdom, when you have an entire universe crying out to be ruled by you. Open Subtitles تريد أن تأخذ كوكب واحد وتحوله لإقطاعية خاصة بك بينما الكون بأكمله يبكي ليتم حكمه بواسطتك
    That night, he was beaten by you and arrested. Open Subtitles تلك الليلة، تعرّض للضرب والاعتقال بواسطتك.
    You think that he wanted to be discovered by you in order that he could be detained here? Open Subtitles لجمع المزيد من البيانات هل تعتقدين أنه أراد أن يتم كشفه بواسطتك من أجل أن يتم احتجازه هنا؟
    And that's a role that can either be filled By the three parents I was forced to take Or by you. Open Subtitles وهذا الدور يمكن شغله بواسطة الثلاثة آباء الذين اضطررت إلى خطفهم، أو بواسطتك أنت
    Well.. that's why we are also wielded by you, Magistrate. Open Subtitles . حسناً, هذا هو السبب في أننا نمارس ايضاً بواسطتك , آيها القاضي
    Nevertheless, I designed this game to be played upon my death by you and whatever cabal of fruits, junkies, and sluts you call your friends. Open Subtitles و لكن بأي حال صممت هذه اللعبة لكي تُلعب بعد موتي بواسطتك و أي مجموعه من المعتوهين
    It's a log filled with medical notes, written by you. Open Subtitles إنه سجل مليء بملاحظات طبية, كتِبت بواسطتك
    Let her know that she's loved, and more importantly, that she is loved by you, the Master of the universe. Open Subtitles دعها تعرف بأنها محبوبة و الأكثر أهمية أنها محبوبة بواسطتك سيد الكون
    This state-of-the-art prosthetic contains some hardware manufactured by you here at Transia ... the nerve-wire interface, to be precise. Open Subtitles تلك التقنية الحديثة تحتوي على مواد تم تصنيعها بواسطتك هنا بالتحديد واسطة لتوصيل الأعصاب
    They got mugged, probably by you or one of Malachi's other guys. Open Subtitles يتعرضون للسرقة , على الأرجح بواسطتك أو واحدا ًمن رجال مالاكاي الأخرين
    There's no shortage of not so clever nurses around here all hired by you who've already given you a chance and then some. Open Subtitles ليس هُناك عجز في المُمرضات الماهرات هُنا لقد تم توظيفهم جميعاً بواسطتك والذين أعطوك فرصة بالفعل
    'Cause I don't know if I can even imagine getting turned on by you right now. Open Subtitles 'لاني لا اعرف كيف يمكنني تخيل أنه يمكن ان اثار بواسطتك الان
    And to your knowledge, did the defendant have any reason to feel her life was threatened by you or your husband? Open Subtitles وإلى معرفتِكَ، عَمِلَ المتهمَ عِنْدَهُ أيّ سبب لإحْساْس حياتِها هَلْ هدّدَ بواسطتك أَو زوجكَ؟
    So what we need is a single name- a Christian name- for each Sioux, assigned by you, randomly or at your discretion, working from the last census. Open Subtitles لذلك كل ما نحتاجه اسم واحد اسم مسيحي لكل واحد من السو موكل بواسطتك عشوائياً او بتقديرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more