| similar concerns were raised by the reports of the Independent Inquiry Committee on the oil-for-food programme. | UN | وأُثيرت بواعث قلق مماثلة في تقارير لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء. |
| The Society for Threatened People (STP) raised similar concerns. | UN | وأعربت جمعية الشعوب المهددة عن بواعث قلق مماثلة(40). |
| Working Women's Network (WWN) expressed similar concerns. | UN | وعبّرت شبكة النساء العاملات عن بواعث قلق مماثلة(79). |
| The HR Committee raised similar concerns. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن بواعث قلق مماثلة(53). |
| CEDAW raised similar concerns. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن بواعث قلق مماثلة(107). |
| CEDAW raised similar concerns and recommendations. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن بواعث قلق مماثلة وقدمت توصيات(112). |
| CRC raised similar concerns. | UN | وأثارت لجنة حقوق الطفل بواعث قلق مماثلة(62). |
| CERD and the HR Committee expressed similar concerns. | UN | وأعرب عن بواعث قلق مماثلة كلٌ من لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(129). |
| JS6 raised similar concerns and made similar recommendations. | UN | وأثارت الورقة المشتركة 6 بواعث قلق مماثلة وقدمت توصيات مماثلة(71). |
| AI expressed similar concerns. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية عن بواعث قلق مماثلة(112). |
| In 2008, the HR Committee had expressed similar concerns and made a similar recommendation. | UN | وفي عام 2008، كانت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد أعربت عن بواعث قلق مماثلة وقدمت توصية مماثلة أيضاً(98). |
| In 2005, CRC had expressed similar concerns. | UN | وفي عام 2005، كانت لجنة حقوق الطفل قد أعربت عن بواعث قلق مماثلة(110). |
| CESCR had raised similar concerns. | UN | وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن بواعث قلق مماثلة(92). |
| HR Committee had raised similar concerns. | UN | وقد أثارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بواعث قلق مماثلة(113). |
| similar concerns were raised by JS12. | UN | وأثار التقرير المشترك 12 بواعث قلق مماثلة(63). |
| JS2 expressed similar concerns. | UN | وعبّر التقرير المشترك 2 عن بواعث قلق مماثلة(121). |
| The HR Committee raised similar concerns. | UN | وقد أثارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بواعث قلق مماثلة(39). |
| The HR Committee also raised similar concerns. | UN | وقد أثارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بواعث قلق مماثلة(43). |
| The HR Committee raised similar concerns. | UN | وقد أثارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بواعث قلق مماثلة(46). |
| CAT and CEDAW raised similar concerns and recommendations. | UN | وقد أثارت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بواعث قلق مماثلة وقدمتا توصيات مماثلة(53). |