"بواعث قلق مماثلة" - Translation from Arabic to English

    • similar concerns
        
    similar concerns were raised by the reports of the Independent Inquiry Committee on the oil-for-food programme. UN وأُثيرت بواعث قلق مماثلة في تقارير لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء.
    The Society for Threatened People (STP) raised similar concerns. UN وأعربت جمعية الشعوب المهددة عن بواعث قلق مماثلة(40).
    Working Women's Network (WWN) expressed similar concerns. UN وعبّرت شبكة النساء العاملات عن بواعث قلق مماثلة(79).
    The HR Committee raised similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن بواعث قلق مماثلة(53).
    CEDAW raised similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن بواعث قلق مماثلة(107).
    CEDAW raised similar concerns and recommendations. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن بواعث قلق مماثلة وقدمت توصيات(112).
    CRC raised similar concerns. UN وأثارت لجنة حقوق الطفل بواعث قلق مماثلة(62).
    CERD and the HR Committee expressed similar concerns. UN وأعرب عن بواعث قلق مماثلة كلٌ من لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(129).
    JS6 raised similar concerns and made similar recommendations. UN وأثارت الورقة المشتركة 6 بواعث قلق مماثلة وقدمت توصيات مماثلة(71).
    AI expressed similar concerns. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن بواعث قلق مماثلة(112).
    In 2008, the HR Committee had expressed similar concerns and made a similar recommendation. UN وفي عام 2008، كانت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد أعربت عن بواعث قلق مماثلة وقدمت توصية مماثلة أيضاً(98).
    In 2005, CRC had expressed similar concerns. UN وفي عام 2005، كانت لجنة حقوق الطفل قد أعربت عن بواعث قلق مماثلة(110).
    CESCR had raised similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن بواعث قلق مماثلة(92).
    HR Committee had raised similar concerns. UN وقد أثارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بواعث قلق مماثلة(113).
    similar concerns were raised by JS12. UN وأثار التقرير المشترك 12 بواعث قلق مماثلة(63).
    JS2 expressed similar concerns. UN وعبّر التقرير المشترك 2 عن بواعث قلق مماثلة(121).
    The HR Committee raised similar concerns. UN وقد أثارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بواعث قلق مماثلة(39).
    The HR Committee also raised similar concerns. UN وقد أثارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بواعث قلق مماثلة(43).
    The HR Committee raised similar concerns. UN وقد أثارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بواعث قلق مماثلة(46).
    CAT and CEDAW raised similar concerns and recommendations. UN وقد أثارت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بواعث قلق مماثلة وقدمتا توصيات مماثلة(53).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more