Nuclear stockpiles have dropped by half over the last decade. | UN | وانخفضت المخزونات النووية بواقع النصف على مدى العقد الماضي. |
Nuclear stockpiles have dropped by half over the last decade. | UN | انخفضت المخزونات النووية بواقع النصف على مدى العقد الماضي. |
Nuclear stockpiles have dropped by half over the last decade. | UN | فقد انخفضت المخزونات النووية بواقع النصف على مدى العقد الماضي. |
21. The Summit target is to reduce 1990 levels of maternal mortality by one half by the year 2000. | UN | ٢١ - الهدف الذي حدده مؤتمر القمة في هذا الشأن هو تخفيض معدلات ١٩٩٠ للوفيات النفاسية بواقع النصف بحلول عام ٢٠٠٠. |
RBM aims to halve deaths from malaria by the year 2010. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى التخفيض بواقع النصف لعدد الوفيات بسبب الملاريا بحلول سنة 2010. |
a) 6 to 12 years of prison and 500 to 1500 days' fine; b) 9 to 18 years of prison and 750 to 2250 days' fine; c) May be increased by up to half | UN | (أ) السجن من 6 أعوام إلى 12 عاما وغرامة من 500 إلى 500 1 يوم؛ (ب) السحن من 9 أعوام إلى 18 عاما وغرامة من 750 إلى 250 2 يوما؛ تزاد بواقع النصف |
We consciously made a commitment to reduce by half by 2015 the number of the world's poor. | UN | والتزمنا عن وعي بخفض عدد فقراء العالم بواقع النصف بحلول عام 2015. |
Infant mortality rates have dropped by half. | UN | وانخفضت معدلات وفيات الأطفال بواقع النصف. |
On localizing the post, such benefits are cut drastically, i.e. the salary is cut by half. | UN | وبحصر الوظائف، لوحظ أن هذه المزايا منخفضة إلى حد كبير، أي أن الراتب مخفض بواقع النصف. |
According to the World Bank report, infant mortality had been reduced by half in the past two decades and the immunization rate of children under two years of age was higher than that of most developing countries. | UN | وحسب ما جاء في تقرير البنك الدولي، انخفض معدل وفيات الرضع بواقع النصف في العقدين الأخيرين، ومعدل تحصين الأطفال دون سن الثانية من العمر أعلى من نظيره في معظم البلدان النامية. |
a) 8 to 16 years of prison and 1000 to 3000 days' fine; b) 16 to 26 years of prison and 1000 to 3000 days' fine; c) the maximum penalty may be increased by half. | UN | (أ) السجن من 8 أعوام إلى 16 عاما وغرامة من 000 1 إلى 000 3 يوم؛ (ب) السجن من 16 إلى 26 عاما وغرامة من 000 1 إلى 000 3 يوم؛ (ج) تزاد أقصى العقوبة بواقع النصف |
a) 6 to 12 years of prison and 500 to 1000 days' fine; b) 9 to 18 years of prison and 500 to 2000 days' fine; c) the maximum penalty may be increased by half. | UN | (أ) السجن من 6 أعوام إلى 12 عاما وغرامة من 500 إلى 000 1 يوم؛ (ب) السجن من 9 أعوام إلى 18 عاما وغرامة من 500 إلى 000 2 يوم؛ (ج) تزاد أقصى العقوبة بواقع النصف |
A public official who refuses to perform, or holds up, a proceeding, service or benefit for a person who is entitled thereto shall be liable to the penalty provided for in the first paragraph of this article increased by half and shall in addition be dismissed and disqualified from holding any public charge, post or office for a period equivalent to the length of the prison sentence imposed. | UN | ويكون أي موظف عمومي يرفض أداء أو يعطِّل أي إجراء أو خدمة أو فائدة لصالح أي شخص يستحق ذلك عرضة للعقوبة المنصوص عليها في الفقرة الأولى من هذه المادة مع زيادة العقوبة بواقع النصف ويطرد بالإضافة إلى ذلك من الخدمة ويفقد أهليته للاضطلاع بأي مسؤولية أو وظيفية عمومية أو مركز عمومي لفترة تعادل طول مدة عقوبة السجن المفروضة عليه. |
The National Sanitation Policy was approved in September 2006; the Policy resolves to meet the Millennium Development Goals (MDGs) and targets whereby the proportion of people without sustainable access to improved sanitation will be reduced by half, by the year 2015 and 100 per cent population will be served by 2025 with improved sanitation. | UN | - وتمت الموافقة على السياسة الوطنية المتعلقة بالإصحاح في أيلول/سبتمبر 2006 وهي سياسة تترجم التصميم على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والغايات التي ستقلَّص بموجبها نسبةُ السكان المحرومين من إمكانية استخدام مرافق الإصحاح بصورة دائمة بواقع النصف بحلول عام 2015 وسيزوَّد بموجبها جميع السكان بمرافق إصحاح أفضل بحلول عام 2025. |
23. The Summit goal is to reduce severe and moderate malnutrition among children under five years of age by one half between 1990 and 2000. | UN | ٢٣ - الهدف الذي حدده مؤتمر القمة في هذا الشأن هو تخفيض المستويين الحاد والمعتدل من سوء التغذية لدى اﻷطفال دون الخامسة بواقع النصف في الفترة ما بين ١٩٩٠ و ٢٠٠٠. |
a) 8 to 15 years of prison and 1000 to 2000 days' fine; b) 9 to 18 years of prison and 1500 to 3000 days' fines; c) may be increased by one half. | UN | (أ) السجن من 8 أعوام إلى 15 عاما وغرامة من 000 1 إلى 000 2 يوم؛ (ب) السجن من 9 أعوام إلى 18 عاما وغرامة من 500 1 إلى 000 3 يوم؛ (ج) تزاد بواقع النصف |
Target 10. halve the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation. | UN | الغاية 10: التخفيض بواقع النصف لعدد الأفراد المحرومين من الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية والمرافق الصحية. |
a) 5 to 10 years of prison and 800 to 1800 days' fine; b) 6 to 14 years of prison and 100 to 200 days' fine; c) May be increased by up to half. | UN | (أ) السجن من 5 إلى 10 أعوام وغرامة من 800 إلى 800 1 يوم؛ (ب) السجن من 6 أعوام إلى 14 عاما وغرامة من 100 إلى 200 يوم؛ (ج) تزاد بواقع النصف |