11. Mr. BOIN (France) said that that figure was unrelated to the question posed. | UN | ١١ - السيد بوان )فرنسا(: قال إن هذا الرقم لا يتفق والسؤال المطروح. |
54. Mr. BOIN (France) agreed with the representative of the Netherlands, but expressed doubt concerning the utility of informal consultations. | UN | ٥٤ - السيد بوان )فرنسا(: أعرب عن اتفاقه مع ممثل هولندا، وإن كان قد تشكك في جدوى المشاورات غير الرسمية. |
44. Mr. BOIN (France) said that his delegation had received no reply to its question concerning the assumptions underlying the budget estimate for contingent-owned equipment (A/48/850, annex IV, paras. 14 to 25). | UN | ٤٤ - السيد بوان )فرنسا(: قال إن وفده لم يتلق إجابة على سؤاله المتعلق بالافتراضات الكامنة وراء تقدير الميزانية للمعدات المملوكة للفرقة )A/48/850، المرفق الرابع، الفقرات ١٤ إلى ٢٥(. |
Puan will go down in 2 minutes longer. | Open Subtitles | سوف بوان النزول في 2 دقيقة لفترة أطول. |
is dana bowen there? | Open Subtitles | هل (دانا بوان) متواجدة؟ |
72. Mr. BOIN (France) said that the Chairman's suggestion was a sound one. | UN | ٧٢ - السيد بوان )فرنسا(: قال إن اقتراح الرئيس سليم. |
35. Mr. BOIN (France) asked whether the report that was awaited was that of the Advisory Committee or of the Secretary-General. | UN | ٥٣ - السيد بوان )فرنسا(: تساءل هل الوثيقة المنتظرة وثيقة صادرة عن اللجنة الاستشارية أو عن اﻷمين العام. |
61. Mr. BOIN (France) said that he understood that the Committee was merely being asked to take note of the proposal. | UN | ٦١ - السيد بوان )فرنسا(: قال إنه يفهم أن اللجنة مطلوب منها فقط أن تحيط علما بالاقتراح. |
30. Mr. BOIN (France), said that he, and the representative of the United Kingdom, would like to have a written text. | UN | ٠٣ - السيد ستيت )المملكة المتحدة( والسيد بوان )فرنسا(: أبديا الرغبة في أن يكون بين يديهما نص مكتوب. |
Mr. BOIN (France) said that his delegation was absolutely opposed to the circulation of documents in only one language because there were six official languages of the United Nations. | UN | ٢١ - السيد بوان )فرنسا(: قال إن وفده يعارض تماما تعميم الوثائق بلغة واحدة فقط ﻷنه توجد ست لغات رسمية لﻷمم المتحدة. |
37. Mr. BOIN (France) said that he was not in favour of the procedure suggested by the representatives of Cuba and Mexico. | UN | ٣٧ - السيد بوان )فرنسا(: قال إنه لا يوافق على اﻹجراء الذي اقترحه وفدا كوبا والمكسيك. |
Mr. BOIN (France) endorsed the remarks made by the United Kingdom representative. | UN | ٩٣ - السيد بوان )فرنسا(: أيد ملاحظات ممثل المملكة المتحدة. |
14. Mr. BOIN (France), speaking on behalf of the European Union, said that the time had come for the Committee to take a definitive decision on the mode of financing of the International Tribunal. | UN | ١٤ - السيد بوان )فرنسا(: تحدث نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فقال إنه قد حان الوقت ﻷن تتخذ اللجنة قرارا نهائيا بشأن طريقة تمويل المحكمة الدولية. |
Mr. BOIN (France) said he was fully aware that the Secretariat had met the deadline established by General Assembly resolution 48/242. | UN | ١٧ - السيد بوان )فرنسا(: قال إنه يدرك تماما أن اﻷمانة العامة قد أوفت بالموعد النهائي الذي حددته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٤٢. |
Mr. BOIN (France) said he had understood that two thirds of the financing for UNIKOM came from voluntary contributions and he wondered whether the legal capacity of the Secretary-General to enter into commitments related to the entire sum of $12 million. | UN | ٢٠ - السيد بوان )فرنسا(: قال إنه فهم أن ثلثا تمويل البعثة يأتيان من التبرعات، وتساءل عما اذا كانت السلطة القانونية الممنوحة لﻷمين العام للدخول في التزامات تتصل بمجمل مبلغ اﻹثنى عشر مليون دولار. |
Mr. BOIN (France) said that his delegation supported the comments made by the representative of the Netherlands and also looked forward to receiving answers to the questions he had asked. | UN | ١١ - السيد بوان )فرنسا(: قال إن وفده يؤيد التعليقات التي أدلى بها ممثل هولندا ويتطلع هو اﻵخر إلى تلقي إجابات على اﻷسئلة التي طرحها. |
33. Mr. BOIN (France) observed that the Committee was close to a consensus on the matter and reaffirmed the importance of the budget preparation process, as set out in General Assembly resolution 41/213, which was based on the report of the Group of 18. | UN | ٣٣ - السيد بوان )فرنسا(: أكد على وجود حالة تشبه اﻹجماع بصدد هذا الموضوع، وكرر التشديد على أهمية عملية وضع الميزانية على النحو الذي كان قد حدد في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ الذي نجم عن أعمال فريق اﻟ ١٨. |
7. Mr. BOIN (France) said that his delegation obviously was sensitive to appeals to eliminate waste and also understood the reasons which prompted the Under-Secretary-General to request the assistance of Member States. | UN | ٧ - السيد بوان )فرنسا(: قال إن وفده يتفهم جيدا بالطبع النداءات التي وجهت لمحاربة التبذير كما أنه يتبين أيضا الاسباب التي حملت وكيلة اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية على طلب مساعدة الدول اﻷعضاء. |
Examples that stand out are programmes run by Puan Amal Hayati, Rahima and Fahmina, NGOs with strong links to many pesantren (Islamic boarding schools) in many regions. | UN | ومن الأمثلة البارزة على ذلك البرامج التي تديرها المنظمات غير الحكومية " بوان أمل حياتي " ، و " رحيمة " ، و " فاهمينا " ، وهي منظمات غير حكومية لها روابط قوية مع كثير من البيزانترين (المدارس الداخلية الإسلامية) في مناطق عدة. |
You are dana bowen,right? | Open Subtitles | أنت (دانا بوان)، صحيح؟ |
On 24 August, Guiai Bi Poin was indicted for economic crimes, theft, embezzlement, looting and threats to the national economy. | UN | وفي 24 آب/أغسطس، أدين الجنرال غياي بي بوان بارتكاب جرائم اقتصادية والسرقة والاختلاس والنهب وتهديد الاقتصاد الوطني. |
76. The Department cooperated with Point du Jour, a French production company, in producing a two-hour video documentary on the history of Palestine from the end of the Ottoman Empire to the present time. | UN | ٧٦ - وتعاونت اﻹدارة مع شركة " بوان دو جور " ، وهي شركة انتاج فرنسية، لانتاج فِلم وثائقي بالفيديو مدته ساعتان يعرض تاريخ فلسطين منذ نهاية الامبراطورية العثمانية حتى الوقت الحاضر. |