"بوبي ساربي" - Translation from Arabic to English

    • Bobby Sarpee
        
    52. One such connection was between Bobby Sarpee and his father-in-law, Didier Goulia, who currently lives in Ghana. UN 52 - وكان من بين هذه العلاقات الشخصية، العلاقة بين بوبي ساربي وحميه، ديدييه غوليا، الذي يعيش حاليا في غانا.
    In fact, Chegbo threatened to kill Paulsen Garteh in order to name himself as chief of staff of the mercenaries, and appointed general Bobby Sarpee as his deputy chief of staff. UN وفي الواقع، هدد شيغبو بقتل بولسون غارتيه بهدف تسمية نفسه رئيسا لأركان قوات المرتزقة، وعين الجنرال بوبي ساربي نائبا له في رئاسة الأركان.
    He was closely associated with Bobby Sarpee, Nyezee Barway, Ophoree Diah and the other mercenaries responsible for the attacks on Sakré, Sao and Para in 2012, in which seven United Nations peacekeepers were killed. UN وقد احتفظ تاكو بعلاقات وثيقة مع كل من بوبي ساربي ونييـزي بــارواي واوفوري دياه وباقي المرتزقة المسؤولين عن تنفيذ الهجمات التي شهدتها ساكريه وساو وبارا في عام 2012 والتي راح ضحيتها سبعة من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    Nuah informed the Liberia National Police that he had purchased the weapon, along with three other AK-47s, with Bobby Sarpee on 25 January 2012 from Ivorian refugees in Grand Gedeh county. UN وأبلغ نواه الشرطة الوطنية الليبرية بأنه اشترى تلك البندقية إلى جانب ثلاث بنادق هجومية أخرى من طراز AK -47 مع بوبي ساربي في 25 كانون الثاني/يناير 2012 من لاجئين إيفواريين في مقاطعة غراند غيديه.
    34. The Panel was informed that the Liberian mercenary commander Bobby Sarpee had provided the weapons and ammunition to the Liberia National Police and that he had sought payment for the exchange. UN 34 - وأُبلغ الفريق أن بوبي ساربي قائد المرتزقة الليبري قدم الأسلحة والذخائر إلى الشرطة الوطنية الليبرية، وأنه سعى للحصول على مقابل مالي لهذا التبادل.
    Goulia also transferred funds to Bobby Sarpee through Western Union, by way of his brother in Abidjan, Jean-Noel Adonis Tikouaï. UN كما حوّل غوليا أموالا إلى بوبي ساربي عن طريق ويسترن يونيون Western Union، بواسطة أخيه في أبيدجان، جان نويل أدونيس تيكواي.
    55. The Panel notes that while Ophoree Diah denied having had any contacts with Bobby Sarpee early in 2012, Sarpee’s camera contains a photograph of Diah, Sarpee and Moses Baryee meeting together on 23 January 2012. UN 55 - ويلاحظ الفريق أنه على الرغم من إنكار أوفوري دياه لوجود أي علاقات له مع بوبي ساربي في أوائل عام 2012، فإن كاميرا ساربي تضم صورة لدياه وساربي وموزيس باريي مجتمعين في 23 كانون الثاني/يناير 2012.
    75. The Panel obtained 12 photographs from the camera of Bobby Sarpee showing a meeting between Oulai Tako, Sarpee and Nyezee Barway on 20 May 2012 (see annex 16). UN 75 - وحصل الفريق على 12 صورة من كاميرا بوبي ساربي لاجتماع بين أولاي تاكو وساربي ونييزي بارواي عقد في 20 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق 16).
    48. On 16 October 2012, Bobby Sarpee, the “chairman” of the mercenary recruitment operation, informed the Panel that he had recruited Barway in March 2012 to conduct the operation because, prior to March 2012, Barway had conducted two “private” cross-border attacks, that is, attacks essentially financed through looting in Côte d’Ivoire. UN 48 - وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 أبلغ بوبي ساربي ”رئيس“ عملية تجنيد المرتزقة، الفريق أنه جنّد بارواي في آذار/مارس 2012 للقيام بعملية، فقد كان بارواي قد نفّذ قبل آذار/مارس 2012 هجومين ”خاصين“ عبر الحدود، وهما هجومان تم تمويلهما أساسا من عمليات سلب ونهب جرت في كوت ديفوار.
    49. Bobby Sarpee confirmed to the Panel that he had paid Barway on two occasions: first the sum of $500 on an unspecified date, and second the sum of $900 around April 2012, before the Sakré attack. Sarpee noted that Barway had wasted the first $500 without sharing it with his men. UN 49 - وأكد بوبي ساربي للفريق أنه دفع مبلغين ماليين لبارواي في مناسبتين، أولهما مبلغ 500 دولار أمريكي في تاريخ غير محدد، وثانيهما مبلغ 900 دولار أمريكي في نيسان/أبريل تقريبا، قبل الهجوم على ساكريه، وذكر ساربي أن بارواي بدّد المبلغ الأول الذي مقداره 500 دولار دون أن يتقاسمه مع رجاله.
    The Panel obtained a photograph, taken by Bobby Sarpee, of “Columbo” with Wilson Dennis (“Ziah Pode”) (see para. 68) and “One-Way” in Dougee refugee camp on 26 April 2012 (see annex 17). UN وحصل الفريق على صورة التقطها بوبي ساربي لـ ”كولومبو“ مع ويلسن دينيس (”زياه بود“) (انظر الفقرة 68) و ”وان واي“ في مخيم دوغي للاجئين في 26 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق الأول 17).
    In Liberia, at the time of the attack near the locality of Para Sao (see S/2012/766, para. 40), both Niehzee Barway and Stephen Gloto, alias “Rambo”, were also equipped with Thuraya phones, as was their commander, Bobby Sarpee (arrested on 16 October 2012). UN أما في ليبريا، فقد كان نيزي بارواي وستيفن غلوتو، الملقب " رامبو " ، مزوّدين أيضا بهاتفي ثريا وقت الهجوم على بلدة بارا ساو (انظر الفقرة 40 من الوثيقة S/2012/766)، وكذلك قائدهما بوبي ساربي (الذي ألقي عليه القبض في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012).
    The Panel further addressed a letter to the United Arab Emirates and Thuraya Telecommunications Company seeking call logs for the Thuraya telephones used by Bobby Sarpee in 2012 (S/2012/901, paras. 56-58) and Maurice Pehé in 2013 (S/2013/316, paras. 26-28), and is awaiting a response. UN كذلك بعث الفريق رسالة إلى الإمارات العربية المتحدة وشركة الثريا للاتصالات السلكية واللاسلكية للحصول على سجلات المكالمات للهواتف من طراز الثريا التي استخدمها بوبي ساربي في عام 2012 (S/2012/901، الفقرات 56-58) وموريس بييه في عام 2013 (S/2013/316، الفقرات 26-28)، ولم يحصل على رد بعد.
    31. Bobby Sarpee (also known as Alfred James Jr. and Neohin Aristide Diouho) was arrested on 15 October 2012 in Ganta, Nimba county, with an associate, Justice Dweh, and both individuals were transferred to Liberia National Police headquarters in Monrovia the following day. UN 31 - وأُلقي القبض في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 على بوبي ساربي (المعروف أيضا باسم ألفريد جيمس الابن، وباسم نيوهين أريستيد ديوهو) في غانتا بمقاطعة نيمبا، مع معاون له يدعى جوستيس دويه، ونُقِل كلاهما إلى مقر الشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا في اليوم التالي.
    Both detainees stated that they had given 11 AK-47s provided by the mercenary commander Bobby Sarpee to the three field commanders who had participated in the attack, whom they identified as Tarry/Taryon (general), “Rambo” (deputy general) and Brooks (field commander). UN وذكر كلا المحتجزين أنهما أعطيا 11 بندقية هجومية من طراز AK-47 قدمها قائد المرتزقة بوبي ساربي إلى القادة الميدانيين الثلاثة الذين شاركوا في الهجوم، وحدّدا أنّهم تاري/تاريون (جنرال)، ’رامبو‘ (نائب جنرال)، وبروكس (قائد ميداني).
    The Panel notes a close resemblance between the individual pictured in that document, and the combatant killed in Petit Guiglo, and photographs of Oulai Anderson “Tako”, obtained by the Panel from the camera of Liberian mercenary Bobby Sarpee (annex III). The Ivorian Gendarmerie and FRCI stated that this was the same individual, and the Panel believes there is a high likelihood that the dead combatant is indeed “Tako”.[3] UN ويلاحظ الفريق وجود تقارب في الشبه بين الشخص المصور في تلك الوثيقة والمقاتل الذي قُتل في بيتي غيغلو، وصور أولاي أندرسون ”تاكو“ التي حصل عليها الفريق من آلة تصوير تعود للمرتزق الليبري بوبي ساربي (الملحق الثالث). وذكرت قوات الدرك الإيفوارية والقوات الجمهورية لكوت ديفوار أن الأمر يتعلق بنفس الشخص، ويرجح الفريق بدرجة كبيرة أن يكون المقاتل الميت هو في الواقع ”تاكو“([3]).
    One of the assailants informed the Panel that the assault rifles had been used by Georges Mauh, Julien Gougnan (“Columbo”) and “Basey P”, a deputy of “Columbo”; the shotguns had been used by an Ivorian named Georges and a Liberian operating under the name “Bullet Bouncer” (whom another source of the Panel previously identified as having attended a meeting of Liberian mercenaries chaired by Bobby Sarpee in April 2012). UN وأبلغ أحد المهاجمين الفريق بأن جورج ماوه وجوليان غوغنان (”كولمبو“) و ”بيسي بي“، أحد نواب ”كولمبو“، استخدموا البنادق الهجومية؛ واستخدم بنادق الرش إيفواري يدعى جورج، وليبري يعمل تحت اسم “Bullet Bouncer” أي طارد الأعيرة النارية، (الذي ذكر مصدر آخر من مصادر الفريق من قبل أنه حضر اجتماعا للمرتزقة الليبريين برئاسة بوبي ساربي في نيسان/أبريل 2012).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more