Mr. Botnaru underscored that any steps to be taken in that regard by the Secretariat would require a clear mandate from the General Assembly. | UN | وأكد السيد بوتنارو على أن أي خطوات ستتخذها الأمانة العامة في هذا الصدد ستتطلب وجود ولاية واضحة من الجمعية العامة. |
In concluding, Mr. Botnaru noted that should the General Committee decide to enhance its role as repository of institutional memory, the Secretariat was always ready to assist in that effort. | UN | واختتم السيد بوتنارو حديثه بالإشارة إلى إنه إذا قرر المكتب تعزيز دوره كمستودع للذاكرة المؤسسية فإن الأمانة العامة على استعداد في جميع الأوقات لمساعدته في هذا المسعى. |
His Excellency Mr. Ion Botnaru, Chairman of the delegation of the Republic of Moldova | UN | معالي السيد ايون بوتنارو رئيس وفد جمهورية مولدوفا |
General Assembly Affairs Ion Botnaru | UN | شؤون الجمعية العامة إيون بوتنارو |
Ion Botnaru, tel: 212 963 2336 | UN | أيون بوتنارو هاتف: 212 963 2336 |
General Assembly Affairs: Ion Botnaru, 212-963-2336 | UN | شؤون الجمعية العامة إيون بوتنارو ، 212-963-2336 |
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): Let me read from the President's notes for the 39th meeting, the first plenary meeting held this morning: | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أتلو من مذكرات الرئيس للجلسة التاسعة والثلاثين، وهي الجلسة العامة الأولى التي عقدت صباح اليوم: |
4. Mr. Botnaru (Representative of the Secretariat) said that the original request had been made by the President of the Tribunal. | UN | 4 - السيد بوتنارو (ممثل الأمانة العامة): قال إن الطلب قدمه بالأصل رئيس المحكمة. |
H.E. Mr. Ion Botnaru | UN | سعادة السيد إيون بوتنارو |
H.E. Mr. Ion Botnaru | UN | سعادة السيد إيون بوتنارو |
H.E. Mr. Ion Botnaru | UN | سعادة السيد ايون بوتنارو |
The Chairman, H.E. Mr. Dumisana Shadrack Kumalo (South Africa), introduced the Rapporteur, H.E. Mr. Ion Botnaru (Republic of Moldova), and made introductory remarks. | UN | قدم سعادة الرئيس السيد دوميسانا شادراك كومالو (جنوب أفريقيا) المقرر في شخص سعادة السيد أيون بوتنارو (جمهورية مولدوفا) وأبدى ملاحظات تمهيدية. |
In the absence of the President, Mr. Botnaru (Republic of Moldova), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بوتنارو (جمهورية مولدوفا). |
The Acting President: The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Ion Botnaru, Chairman of the delegation of the Republic of Moldova. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ستستمع الجمعية الآن إلى بيان سعادة رئيس وفد جمهورية مولدوفا، السيد إيون بوتنارو. |
Mr. Ion Botnaru (Moldova) Vice-Chairperson | UN | نائب الرئيس: السيد إيون بوتنارو (مولدوفا) |
8. Mr. Botnaru (Moldova) said that the end of the cold war had brought with it the promise of the eventual elimination of weapons of mass destruction. | UN | 8 - السيد بوتنارو (مولدوفا): قال إن انتهاء الحرب الباردة قد جلب معه وعداً بإزالة أسلحة الدمار الشامل في نهاية المطاف. |
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): A recorded vote has been requested on the following words of paragraph 23 of draft resolution A/64/L.26: | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): طُلب إجراء تصويت مسجل على العبارات التالية من الفقرة 23 من مشروع القرار A/64/L.26. |
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): I cannot understand the question. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): لم أفهم السؤال. |
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): Thank you, Mr. President Rule 89 of the rules of procedure was mentioned. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): لقد ذكرت المادة 89. |
Mr. Botnaru (Department of General Assembly and Conference Management): I should like to announce that since the introduction of draft resolution A/65/L.14, Cyprus has become a sponsor. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/65/L.14، انضم البلد التالي إلى مقدميه: قبرص. |