"بوجمبورا الريفية" - Translation from Arabic to English

    • Bujumbura Rural
        
    • Rural Bujumbura
        
    • Bujumbura Rurale
        
    There are also many victims among the military, particularly in Bururi and Bujumbura Rural. UN وكذلك تقع خسائر عديدة في اﻷرواح في صفوف العسكريين، وعلى وجه الخصوص في بوروري وفي بوجمبورا الريفية.
    Eight cases were reported in Bujumbura Rural. They concern individuals who were suspected by FNL members to be collaborating with the National Army. UN وقد أبلغ عن ثماني حالات في بوجمبورا الريفية شملت أشخاصا اشتبه أفراد قوات التحرير الوطنية بتعاونهم مع الجيش الوطني.
    The man and his three children were released three days later, further to an intervention of a police superintendent based in Bujumbura Rural province. UN وأُطلق سراح الرجل وأطفاله الثلاثة بعد ثلاثة أيام، على إثر تدخل من مفوض شرطة في مقاطعة بوجمبورا الريفية.
    The FNL led by Agathon Rwasa was present in small numbers in Rural Bujumbura and was continuing to fight. UN وأشار إلى أن قوات التحرير الوطنية بقيادة أغاثون رواسا موجودة بأعداد صغيرة في بوجمبورا الريفية وتواصل أعمال القتال.
    In addition, the clashes between the army and the rebels in the interior of the country, especially in Rural Bujumbura, are causing fear in all parts of Burundi society. UN وعلاوة على ذلك، فإن المواجهات بين الجيش والمتمردين داخل البلد ولا سيما في منطقة بوجمبورا الريفية تؤدي إلى شعور جميع فئات المجتمع البوروندي بالخوف.
    During the reporting period, four communal administrators, from Buterere, Mutimbuzi, Mubimbi and Kabezi, were accused of mismanagement and embezzlement and were suspended by the Governor of Bujumbura Rurale. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتهم أربعة من مديري المحليات من بوتيريري وموتيمبوزي وموبيمبي وكابيزي بسوء الإدارة والاختلاس، وأوقفهم محافظ بوجمبورا الريفية عن العمل.
    7. March and April were marked by heightened insecurity in the province of Bujumbura Rural in particular. UN 7 - وشهد شهرا آذار/مارس ونيسان/أبريل تفاقما لانعدام الأمن في مقاطعة بوجمبورا الريفية على وجه الخصوص.
    20. Reports were also received in February 2007 of children used to perform various tasks and minor services within the National Defence Forces of the First Military Region in Bujumbura Rural province. UN 20 - ووردت أيضاً تقارير في شباط/فبراير 2007 عن أطفال استُخدموا لأداء مهام مختلفة وخدمات بسيطة في صفوف قوات الدفاع الوطني التابعة للمنطقة العسكرية الأولى في مقاطعة بوجمبورا الريفية.
    3.1.2 Zero hostilities in Bujumbura Rural province UN 3-1-2 عدم حدوث أي أعمال قتالية في مقاطعة بوجمبورا الريفية
    For example, on 8 December 2006, two 16-year-old girls from Mutimbuzi commune, in Bujumbura Rural province, were raped in their house, allegedly by a policeman and a soldier. UN فعلى سبيل المثال، في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، اغتُصبت فتاتان تبلغان من العمر 16 عاماً من بلدة موتيمبوزي في مقاطعة بوجمبورا الريفية في منزلهما، ويُدّعى أن المغتصِبين كانا شرطياً وجندياً.
    28. On 6 January 2007, a four-year-old girl was raped by a soldier of the National Defence Forces based at the Bandagura military position in a site for displaced persons in Mugongomanga commune, in Bujumbura Rural province. UN 28 - وفي 6 كانون الثاني/يناير 2007، اغتصب جندي من قوات الدفاع الوطني تابع للموقع العسكري في بنداغورا فتاة في الرابعة من العمر في مكان للمهجرين في بلدة موغونغومانغا بمقاطعة بوجمبورا الريفية.
    To promote dialogue and consensus-building between senators and local communities, BNUB and UNDP supported two workshops that brought together 200 people, including 40 senators, in Bujumbura Rural. UN وتعزيزا للحوار وبناء التوافق في الآراء بين أعضاء مجلس الشيوخ والمجتمعات المحلية، دعم مكتب الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقتي عمل تم عقدهما في مقاطعة بوجمبورا الريفية بمشاركة 200 شخص، كان من بينهم 40 عضوا في مجلس الشيوخ.
    Together with the United Nations country team, the mission will also manage three regional offices, located in Gitega, Ngozi and Makamba; a Bujumbura Rural office -- primarily a human rights office -- is run from the Bujumbura headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وستعمل البعثة أيضا بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري على إدارة ثلاثة مكاتب إقليمية في جيتيغا ونغوزي وماكامبا؛ ويدار مكتب مقاطعة بوجمبورا الريفية المعني في المقام الأول بحقوق الإنسان انطلاقاً من مقر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بوجمبورا.
    32. The presence of a 12-year-old child allegedly associated with FNL in the Internal Security Police prison in Bujumbura Rural was reported to BINUB on 16 February 2007. UN 32 - وفي 16 شباط/فبراير 2007، أُبلغ مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بوجود طفل يبلغ من العمر 12 عاماً في سجن شرطة الأمن الداخلي في مقاطعة بوجمبورا الريفية يُدَّعى بأنه مرتبط بقوات التحرير الوطنية.
    96. During the same period, soldiers embarked upon an operation to disarm persons in the collines in the commune of Buhonga, in Rural Bujumbura; this resulted in 117 deaths. UN ٦٩- وخلال نفس الفترة، قام العسكريون بتنفيذ عملية نزع سلاح في تلال بلدة بوهنغا في بوجمبورا الريفية انتهت بمقتل ٧١١ شخصا.
    98. Lastly, on 28 July 1995, a military operation to disarm the population of the Tenga sector in Rural Bujumbura allegedly created security problems and caused further population displacements in the Kamenge and Kinama districts. UN ٨٩- وأخيرا، أدت العملية العسكرية التي تم تنفيذها في ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ لنزع السلاح من دائرة تانغا في بوجمبورا الريفية إلى اﻹخلال باﻷمن وإلى إحداث تنقلات جديدة للسكان في حيي كمنجي وكيناما.
    28. At the end of July, in Rural Bujumbura province, 3,000 people had been displaced as a result of clashes between the army and rebels just south of Bujumbura, and local residents in the commune of Mutambu indicated that 20 people had been killed. UN ٢٨ - وفي نهاية تموز/يوليه شرد ٠٠٠ ٣ شخص في مقاطعة بوجمبورا الريفية نتيجة للمصادمات بين الجيش والثوار جنوب بوجمبورا مباشرة، وأشار المقيمون المحليون في كوميون موتامبو إلى مقتل ٢٠ شخصا.
    In consequence, GVC announced the indefinite suspension of its health and nutrition activities in Rural Bujumbura pending an official investigation and security guarantees. UN ونتيجة لذلك أعلنت " مجموعة المتطوعين المدنيين " تعليقا غير مسمى ﻷنشطته الصحية والغذائية في بوجمبورا الريفية لحين إجراء تحقيق رسمي والحصول على ضمانات أمنية.
    The policy is at different stages of the implementation cycle in the various provinces, ranging from Cibitoke, where a large proportion of the displaced population is returning to their hills of origin, to Rural Bujumbura, where regroupement seems to be still in process. UN وتمر هذه السياسة بمختلف مراحل دورة التنفيذ في مختلف المحافظات ابتداء من سيبيتوك حيث تعود نسبة كبيرة من السكان النازحين إلى تلال منشئهم، إلى بوجمبورا الريفية حيث يبدو أن إعادة التجميع لا تزال تسير قدما.
    33. On 13 December 1996, at least 120 persons, including 25 women, 67 children and 13 old people, were allegedly killed by soldiers in an operation in Mutambu district, Mutambu commune, in Rural Bujumbura province. UN ٢٣- وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ قُتل على اﻷقل ٠٢١ شخصاً، من بينهم ٥٢ إمرأة و٧٦ طفلاً و٣١ مُسناً، على أيدي عسكريين على إثر عملية نفذت في منطقة موتامبو، بلدة موتامبو، مقاطعة بوجمبورا الريفية.
    FNL (Rwasa) continues to harass the capital from surrounding Bujumbura Rurale. UN وتواصل قوات التحرير الوطنية (رواسا)، مناوشة العاصمة من حول مقاطعة بوجمبورا الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more