"بوحدة التفتيش المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • the Joint Inspection Unit
        
    • the JIU
        
    • the Unit
        
    The Office also coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. UN ويتولى المكتب أيضا تنسيق أنشطة برنامج البيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    It coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. UN وينسق أنشطة برنامج البيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    It coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. UN وينسق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    Inspector, member of the Joint Inspection Unit of the United Nations. UN مفتش بوحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة
    She took it that the Committee wished to take note of the JIU conference room paper. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة.
    Accordingly, and subject to its observations above, the Committee interposes no objection to the proposals related to the Joint Inspection Unit. UN وعليه، ورهنا بالملاحظات المقدمة أعلاه من اللجنة، لا تبدى اللجنة اعتراضا على المقترحات المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    The Board also maintained continuing liaison with the Joint Inspection Unit and worked in close coordination with the Office of Internal Oversight Services. UN وظل المجلس أيضا على اتصال مستمر بوحدة التفتيش المشتركة وعمل بتنسيق دقيق مع مكتب المراقبة الداخلية.
    Further, the Board of Auditors also maintained continuing liaison with the Joint Inspection Unit and worked in close cooperation and coordination with the Internal Audit Division and later the Office for Inspections and Investigations. UN وعلاوة على ذلك، ظل المجلس أيضا على اتصال مستمر بوحدة التفتيش المشتركة وعمل بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومع مكتب التفتيش والتحقيقات لاحقا.
    It evaluates the extent to which UNEP has achieved its planned results set out in the medium-term strategy and the programme of work and coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. UN ويقوم بتقييم المدى الذي بلغه برنامج البيئة في تحقيق نتائجه المقررة الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وينسق أنشطة برنامج البيئة ذات الصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    It evaluates the extent to which UNEP has achieved its planned results in the medium-term strategy and programme of work and coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. UN وهو يقيِّم المدى الذي حقّقه برنامج البيئة في نتائجه المقرَّرة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل وينسِّق أنشطة برنامج البيئة المتصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    The Office evaluates the extent to which UNEP has achieved its planned results in the medium-term strategy and the programme of work and coordinates UNEP activities related to the Joint Inspection Unit. UN ويقوم المكتب بتقييم المدى الذي بلغه برنامج البيئة في تحقيق نتائجه المقررة الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل، وينسق أنشطة برنامج البيئة ذات الصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    The recommendation regarding the Joint Inspection Unit is in keeping with the principle of strengthening existing mechanisms, and I am encouraged by the willingness of the Unit to explore new and innovative ways of carrying out its mandate. UN والتوصية المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة تتماشى مع مبدأ تعزيز الآليات الموجودة، وقد شجعني أن أرى الوحدة مستعدة لاستكشاف سبل جديدة وابتكارية للقيام بولايتها.
    In this context, I am pleased to inform you of the decision by the Government of Egypt to submit the nomination of Mr. Mohamed Mounir-Zahran for appointment as an inspector in the Joint Inspection Unit for the term 2008-2013. UN ويسرني في هذا السياق أن أحيطكم علماً بقرار حكومة مصر تقديم ترشيح السيد محمد منير زهران للتعيين كمفتش بوحدة التفتيش المشتركة خلال الفترة من 2008 إلى 2013.
    Ms. Wynes currently serves on the Joint Inspection Unit and has the full confidence of the United States Government as to candidature for continued service there. UN وتعمل السيدة واينز حالياً بوحدة التفتيش المشتركة وتحظى بالثقة الكاملة لحكومة الولايات المتحدة للترشيح لمواصلة الخدمة فيها.
    I have the honour to refer to your letter of 29 January 2007 regarding the proposed appointment of new members to the Joint Inspection Unit. UN يشرفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2007 والمتعلقة باقتراح تعيين أعضاء جدد بوحدة التفتيش المشتركة.
    At the invitation of the Committee, Mr. John Fox, Inspector of the Joint Inspection Unit, also participated in the work of the Committee. UN وبناء على دعوة اللجنة شارك السيد جون فوكس المفتش بوحدة التفتيش المشتركة أيضا في عمل اللجنة. دال - الوثائق
    At the invitation of the Committee, Mr. John Fox, Inspector of the Joint Inspection Unit, also participated in the work of the Committee. UN وبناء على دعوة اللجنة شارك السيد جون فوكس المفتش بوحدة التفتيش المشتركة أيضا في عمل اللجنة. دال - الوثائق
    11. At the invitation of the Committee, Mr. Armando Duque, Inspector in the Joint Inspection Unit, also participated in the work of the Committee. UN 11 - وبناء على دعوة من اللجنة، شارك في أعمال اللجنة أيضا السيد أرماندو دوكيه، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة.
    11. At the invitation of the Committee, Mr. Armando Duque, Inspector in the Joint Inspection Unit, also participated in the work of the Committee. UN 11 - وبناء على دعوة من اللجنة، شارك في أعمال اللجنة أيضا السيد أرماندو دوكيه، المفتش بوحدة التفتيش المشتركة.
    21. In conclusion, his delegation opposed the artificial grouping of the agenda item on the Joint Inspection Unit with other items, which could damage the constructive spirit that prevailed in the deliberations of the Fifth Committee. UN 21 - وفي الختام، قال إن وفده يعارض الجمع بطريقة مصطنعة بين بند جدول الأعمال المتعلق بوحدة التفتيش المشتركة والبنود الأخرى، مما يمكن أن يضر بالروح البناءة التي تسود مداولات اللجنة الخامسة.
    The Inspectors had the opportunity to observe at first hand the operation of the JIU follow-up system at the twenty-fifth session of the Board when three of the Unit's reports were considered. UN 134- وقد أتيحت للمفتشين الفرصة لإلقاء نظرة أولية على عمل نظام المتابعة الخاص بوحدة التفتيش المشتركة أثناء دورة المجلس الخامسة والعشرين عندما جرى النظر في ثلاثة من تقارير الوحدة.
    Delegations expressed positive comments regarding the web-based follow-up system of recommendations made by the Unit. UN وأبدى بعض الوفود تعليقات إيجابية حول النظام الشبكي الخاص بوحدة التفتيش المشتركة الذي يتيح متابعة التوصيات التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more