Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
For now, Baudelaires, we'll be watchful and wary, which is a word that around here means "very careful." | Open Subtitles | حالياً يا أطفال عائلة "بودلير". سنكون محترسين ومنتبهين، وهي كلمة تعني في هذه الأرجاء "حذرين جداً". |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, could you bring the Baudelaire file in here, please? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Who needs an assistant when I have three charming Baudelaire bambinis to help me with my research? | Open Subtitles | مهما يكن. من يحتاج إلى مساعدة بوجود 3 "بامبيني" من عائلة "بودلير" لمساعدتي في أبحاثي؟ |
The Baudelaire parents had an enormous library in their mansion. | Open Subtitles | . وعائلة بودلير لديها مكتبة كبيرة فى قصرهم |
- Oh, you're not too favourably impressed. - No... There's a Baudelaire conference... | Open Subtitles | ـ اه، يبدو أنك لم يعجبك ما رأيته ـ كلا، ولكن هناك ندوة ثقافية لشعر بودلير |
This is Baudelaire. It's a very cruel poem for children. | Open Subtitles | هذه هى "بودلير" إنها قصيدة قاصية جداً على الأطفال |
Baudelaire Ndong Ella, President of the Human Rights Council, chaired the panel discussion. | UN | 2- وترأس حلقة النقاش رئيس مجلس حقوق الإنسان بودلير ندونغ إيلا. |
It is my solemn duty to bring to light the sorry history of the Baudelaire children as it happened so many years ago. | Open Subtitles | ومن واجبي أن أسرد القصة المؤسفة لأطفال عائلة "بودلير" كما حدثت قبل سنوات عديدة. |
The Baudelaire family lived in an enormous mansion at the heart of a dirty and busy city, and one day the parents rather unexpectedly asked their children to take a rickety trolley alone to the seashore. | Open Subtitles | عاشت عائلة "بودلير" في قصر كبير جداً في وسط مدينة قذرة مزدحمة. وذات يوم طلب الوالدان بشكل مفاجئ من أولادهما |
Violet Baudelaire was the eldest Baudelaire child. | Open Subtitles | كانت "فيوليت بودلير" أكبر أطفال العائلة سناً. |
When Violet Baudelaire tied her hair up like that, it was a sure sign that the pulleys, levers and gears of her inventing mind were working at top speed. | Open Subtitles | عندما كانت "فيوليت بودلير" شعرها هكذا، كان هذا إشارة على أن عقلها المخترع كان يعمل بأقصى طاقته. |
Klaus Baudelaire was the middle child and only boy. | Open Subtitles | كان "كلاوس بودلير" الطفل الأوسط والصبي الوحيد. |
Sunny Baudelaire was an infant, a word which here means "a person of the age at which one mostly speaks in a series of unintelligible shrieks," | Open Subtitles | كانت "صاني بودلير" رضيعة، وهي كلمة تعني "شخص بعمر يتكلم المرء فيه غالباً بسلسلة زعقات غير مفهومة"، |
I have spent months of research and years crying myself to sleep, trying to discover the precise cause of the Baudelaire fire. | Open Subtitles | قضيت شهوراً في البحث وسنوات وأنا أبكي حتى أنام، محاولاً اكتشاف السبب الدقيق لحريق منزل "بودلير". |
I've called every town, business and bus stop within 100 miles of Lake Lachrymose, and no one has seen the Baudelaires. | Open Subtitles | اتصلت بكل مدينة وعمل وموقف حافلات على بعد 160 كم عن بحيرة "لاكريموس"، ولم ير أحد أطفال عائلة "بودلير". |
Klaus Baude-liar, would you like to get out of bed this instant? | Open Subtitles | يا "كلاوس بودلير" الكذاب، أتود النهوض من على السرير على الفور؟ |