That was for Budo! Budo! Budo! | Open Subtitles | هذا كان لأجل بطولة بودو, بودو, بودو |
Thank you, coach! We go to Budo! | Open Subtitles | شكرا لك،يا مدرب سنذهب إلى بودو |
I'm a visitor at the Budo campus. | Open Subtitles | أنا زائر في حرم كلية بودو |
I. Communication No. 721/1997, Boodoo v. Trinidad and Tobago | UN | طاء- البلاغ رقم 721/1997، بودو ضد ترينيداد وتوباغو |
I. Communication No. 721/1996, Boodoo v. Trinidad and Tobago | UN | طــاء - البلاغ رقم 721/1997، بودو ضد ترينيداد وتوباغو |
Date and place of birth: circa 1939 in Kaba, Bodo district. | UN | تاريخ الميلاد ومكانه: حوالي 1939 في كابا كانتون بودو |
Yes! We are going to Budo! | Open Subtitles | نعم نحن نذهب إلى بودو |
:: Kings College Budo Award of Merit and Gayaza High School Order of Merit in recognition of her " outstanding contribution to the Nation of Uganda " . This is an award to former students of the school that excel in their professional careers (April 2000) | UN | :: جائزة وسام الاستحقاق لكلية كينغز بودو و وسام الاستحقاق لثانوية غيازا اعترافا بما قدمته من " إسهام متميز لوطنها أوغندا " ، وتمنح هذه الجائزة للطلاب السابقين في المدرسة الذين تفوقوا في حياتهم المهنية (نيسان/أبريل 2002). |
At Budo. | Open Subtitles | في بودو |
Budo! | Open Subtitles | بودو |
Budo! | Open Subtitles | بودو |
Budo! | Open Subtitles | بودو! |
Budo! | Open Subtitles | بودو! |
Budo! | Open Subtitles | بودو! |
Submitted by: Mr. Clement Boodoo | UN | المقدم من: السيد كليمنت بودو |
Having concluded its consideration of Communication No. 721/1996, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Clement Boodoo under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وقد اختتمت نظرها من النظر في البلاغ رقم 721/1996، المقدم إليها من السيد كليمنت بودو بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
153. In the same case and cases Nos. 728/1996 (Sahadeo v. Guyana) and 721/1996 (Boodoo v. Trinidad and Tobago), the Committee found that the delay also entailed a violation of article 14, paragraph 3 (c), of the Covenant. | UN | 153- وفيما يتعلق بالقضية نفسها والقضيتين رقم 728/1996 (ساهاديو ضد غيانا) و721/1996 (بودو ضد ترينيداد وتوباغو)، رأت اللجنة أن التأخير في المحاكمة يشكل كذلك انتهاكا للفقرة 3 (ج) من المادة 14 من العهد. |
190. Case No. 721/1996 (Boodoo v. Trinidad and Tobago) concerned an author, who was imprisoned and claimed that his prayer books had been confiscated and that he had been forbidden to wear a beard and to worship at religious services. | UN | 190- وقد تعلّقت القضية رقم 721/1996 (بودو ضد ترينيداد وتوباغو) بصاحب بلاغ سُجن، ويدعي صاحب البلاغ هذا أن كتاب الصلوات الذي كان في حوزته قد صودر وأنه مُنع من الالتحاء ومن إقامة شعائره الدينية. |
I admired your mother's acting in that comedy starring Bodo. | Open Subtitles | أنا معجب التمثيل أمك في هذا الفيلم الكوميدي بطولة بودو. |
Bodo was on the can, while she was filling up. | Open Subtitles | كان (بودو) بدورة المياه بينما هي تملىء السيارة بالوقود |