"بورونديين" - Translation from Arabic to English

    • Burundian
        
    • Burundians
        
    • of Burundi
        
    The same group was believed to have ambushed a car carrying Burundian parliamentarians travelling on the same Bujumbura-Bubanza road. UN ويعتقد أن نفس الجماعة قد نصبت كمينا لسيارة تقل برلمانيين بورونديين كانوا مسافرين عبر نفس الطريق بين بوجومبورا وبوبانزا.
    In particular, procedures have been agreed for the repatriation and reintegration of Burundian former child soldiers. UN وبصفة خاصة، تم الاتفاق على إجراءات لإعادة جنود أطفال سابقين بورونديين إلى وطنهم وإعادة إدماجهم.
    The Committee was informed that 17 human rights diplomas had been awarded to Burundian officers. UN وأُبلغت اللجنة بأن 17 شهادة في مجال حقوق الإنسان مُنحت لضباط بورونديين.
    Several NGOs have suggested that large numbers of Burundians may have made for Rwanda to escape the violence sweeping Cibitoke province. UN وأشارت عدة منظمات غير حكومية إلى أن بورونديين عديدين توجهوا إلى رواندا هربا من العنف المنتشر بقسوة في مقاطعة سيبيتوكي.
    Nevertheless, he did not deny that uncontrolled armed elements or demobilized Burundians be involved in security at the border areas. UN ومع ذلك، فإنه لم ينكر ضلوع عناصر مسلحة خارجة عن السيطرة أو بورونديين ممن تم تسريحهم في الحوادث الأمنية في المناطق الحدودية.
    However, the issue of repatriating Burundian ex-combatants has not been resolved owing to the continued refusal of the Government of Burundi to accept their return at the official end of the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN ومع ذلك، لم تسو قضية ترحيل مقاتلين سابقين بورونديين بسبب استمرار رفض الحكومة البوروندية القبول بعودتهم عند الانتهاء الرسمي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    It will be composed of only Burundian Commissioners serving four-year terms, renewable once. UN وسوف تتألف اللجنة من مفوضين بورونديين فقط يعملون لولاية مدتها أربع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    His mission as a human rights defender also includes warning and protecting the public against the suspected paramilitary training of young Burundian nationals in the Democratic Republic of the Congo. UN وتشمل مهمة المدافع عن حقوق الإنسان تنبيه الجماهير وحمايتهم من التدريب شبه العسكري المزعوم لشبان مدنيين بورونديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In parallel, some 60 young Burundian men and women originating from 10 different communities were trained in social entrepreneurship in cooperation with other United Nations agencies. UN وبموازاة مع ذلك، تم تدريب نحو 60 شابا وشابة بورونديين من 10 مجتمعات محلية مختلفة في مجال القيام بمشاريع اجتماعية بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    CNDP and FRF deserters interviewed by the Group have confirmed the presence of Burundian recruits, and one deserter even stated that the majority of soldiers in the Chanzo camp were Burundian. UN وأكد الفارون من صفوف قوات المؤتمر الوطني والقوات الجمهورية الاتحادية، الذين أجرى الفريق مقابلات معهم، وجود مجندين بورونديين، بل إن أحد الفارين صرح بأن معظم الجنود في شانـزو كانوا بورونديين.
    124. The Special Rapporteur has taken note with satisfaction of the progress achieved with the help of the legal assistance programme, which normally involves six international and eight Burundian lawyers brought together by OHCDHB. UN 124- ولاحظت المقررة الخاصة بارتياح التقدم المحرز بفضل برنامج المساعدة القضائية الذي يشارك فيه عادة ستة محامين دوليين وثمانية محامين بورونديين عن طريق مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بوروندي.
    In addition, 10 Burundian exhibitors have participated for the first time in the Jua Kali/Nguvu Kazi exhibition in Kigali. UN ومن ناحية أخرى، شارك عشرة عارضين بورونديين للمرة الأولى في سوق جواكالي/نغوفوكازي في كيغالي.
    Most of the children from CNDP were Rwandan, although the Group has also documented cases of Burundian and Ugandan ex-CNDP child combatants. UN وكان معظم الأطفال من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب روانديين، رغم أن الفريق وثق أيضاً حالات أطفال بورونديين وأوغنديين من المقاتلين السابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    The rebels, who spoke Kirundi and Kinyarwanda and who identified themselves as Burundian and Rwandan Hutus, ordered the ship to proceed towards Zaire and weigh anchor, where more armed men loaded the vessel with large quantities of arms and ammunition. UN وكان المتمردون يتكلمون باللغتين الكيروندية والكينيارواندية وعرفوا بأنفسهم بكونهم بورونديين وروانديين من الهوتو، وأمروا السفينة بأن تتوجه نحو جمهورية الكونغو الديمقراطية وترسو، وهناك شحن المزيد من الرجال المسلحين السفينة بكميات كبيرة من اﻷسلحة والذخيرة.
    26. At the same time, ONUB continues to engage Burundian and international partners on the implementation of the concept for the integration of the national police, referred to in my last report. UN 26 - وفي الوقت نفسه، تواصل العملية العمل مع شركاء بورونديين ودوليين في تنفيذ مفهوم توحيد الشرطة الوطنية المشار إليه في تقريري السابق.
    Since the majority of that population is returning to areas with deep socioeconomic challenges, including places where former Burundian refugees were recently reintegrated, there are serious risks of a long-term impact on the coping capacity of the receiving communities. UN ونظرا إلى أن أولئك السكان بغالبيتهم يعودون إلى مناطق تواجه تحديات اجتماعية واقتصادية بالغة الشدة، ومنها الأماكن التي أعيد فيها إدماج لاجئين بورونديين سابقين مؤخراً، فإن الأثر الطويل الأمد على قدرة استيعاب المجتمعات المُستقبلة لأولئك اللاجئين يطرح مخاطر جسيمة.
    In some instances, the living conditions of rural Burundians are, except as regards freedom of movement, hardly any better than those of their compatriots in regroupment sites or camps for displaced persons. UN وظروف معيشة سكان الريف تكاد لا تختلف أحياناً عن ظروف معيشة بورونديين آخرين مجمعين في مواقع التجميع أو في مخيمات النازحين ما عدا فيما يخص حرية التنقل.
    Out of a population of an estimated 6 million, approximately one out of nine Burundians lives in a camp, often in poor sanitary conditions. UN ومما مجموعه ٦ ملايين شخص، وهو عدد سكان بوروندي، يعيش شخص واحد تقريبا من أصل ٩ بورونديين في مخيم، وفي كثير من اﻷحيان في ظروف صحية سيئة.
    38. Tanzania had given citizenship to Burundians who had arrived in 1972. UN 38 - واستطرد قائلاً إن تنـزانيا قد منحت الجنسية إلى بورونديين وصلوا إليها في عام 1972.
    It was divided by periods among some 50 authors, both Burundians and foreigners, experts in history, geography, linguistics and anthropology. UN وقُسم حسب المراحل بين حوالي 50 مؤلفا، من بورونديين وأجانب، من الخبراء في ميادين التاريخ والجغرافيا واللسانيات وعلم الإنسان.
    The Special Rapporteur is also concerned by information he has received relating to cases of refoulement of Burundi refugees by the authorities of neighbouring countries. UN ٢٧- ويشعر المقرر الخاص بالقلق أيضا إزاء قيام سلطات البلدان المجاورة بطرد لاجئين بورونديين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more