Burundi also cooperates with other States through the following and other mechanisms: | UN | وتتعاون بوروندي أيضا مع غيرها من الدول من خلال المنظمات التالية: |
The Minister for Foreign Affairs of Burundi also addressed the Council. | UN | وتكلم وزير خارجية بوروندي أيضا أمام المجلس. |
The humanitarian and social crises in Burundi also remain acute. | UN | وتظل الأزمات الإنسانية والاجتماعية في بوروندي أيضا قائمة بشكل حاد. |
We must continue to follow developments in Burundi as well. | UN | ويجب أن نستمر في متابعة التطورات في بوروندي أيضا. |
Burundi has also improved its relations with neighbouring countries. | UN | وحسنت بوروندي أيضا علاقاتها مع البلدان المجاورة لها. |
BNUB also sponsored a workshop on 25 and 26 September on the role of women in the second disarmament campaign, which led to the creation of a network of women from the defence, security forces and civil society, in order to advocate for and increase women's participation in the disarmament process. | UN | وتولى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أيضا رعاية حلقة عمل يومي 25 و 26 أيلول/سبتمبر عن دور المرأة في الحملة الثانية لنزع السلاح، مما أدى إلى إنشاء شبكة نسائية من قوات الدفاع والأمن والمجتمع المدني، من أجل الدعوة إلى مشاركة المرأة في عملية نزع السلاح وزيادة هذه المشاركة. |
2. Decides that in addition to paragraph 1 above, BNUB shall also continue to support the Government of Burundi in the following areas: | UN | 2 - يقرر، فضلا عما ذُكر في الفقرة 1 أعــلاه، أن يواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أيضا دعم حكومة بوروندي في المجالات التالية: |
Burundi also facilitated the transportation of some 15,000 Congolese voters living in Burundi to South Kivu to participate in the elections. | UN | ويسرت بوروندي أيضا نقل حوالي 000 15 ناخب كونغولي يعيشون في بوروندي إلى كيفو الجنوبية للمشاركة في الانتخابات. |
The President of Burundi also confirmed to the High Commissioner that there would be no amnesty for major crimes committed during the conflict. | UN | وأكّد رئيس بوروندي أيضا للمفوضة السامية أنه لن يتم منح عفو عن الجرائم الجسيمة المرتكبة أثناء الصراع. |
Burundi also cooperates with other States through the following mechanisms, inter alia: | UN | وتتعاون بوروندي أيضا مع الدول الأخرى عن طريق الآليات التالية بشكل خاص: |
Burundi also encourages the current restructuring of the United Nations system, which will allow it to measure up to the numerous new tasks awaiting it and enable it to have an image which is a true mirror of the present world. | UN | وتشجع بوروندي أيضا إعادة هيكلة منظومة اﻷمم المتحدة الجارية حاليا، التي ستسمح لها بأن تكون على مستوى المهام الجديدة العديدة التي تنتظرها وأن تكون صورتها مرآة حقيقية للعالم المعاصر. |
37. During the period under review, the human rights situation in Burundi also attracted the attention of the international community. | UN | ٣٧ - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، لفتت حالة حقوق الإنسان في بوروندي أيضا انتباه المجتمع الدولي. |
The Government of Burundi also issued a statement condemning the grenade attacks and indicating its commitment to investigate the attacks and protect the population. | UN | وأصدرت حكومة بوروندي أيضا بيانا أدانت فيه الهجمات بالقنابل اليدوية وأشارت فيه إلى التزامها بالتحقيق في الهجمات وحماية السكان. |
The Government of Burundi also expresses its great appreciation to the entire international community, and to the countries of the region in particular, for the assistance, advice and facilitation provided throughout this long and painful struggle for peace. | UN | وتُعرب حكومة بوروندي أيضا عن تقديرها الكبير للمجتمع الدولي كله ولبلدان المنطقة بصفة خاصة لما قدموه من مساعدة ونصح وتيسيرات خلال هذا الكفاح الطويل المضني من أجل السلم. |
Burundi also adopted a law on small arms and light weapons on 28 August 2009. | UN | واعتمدت بوروندي أيضا قانونا متعلقا بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في 28 آب/أغسطس 2009. |
The Government of Burundi also hopes that the Council will regard the PALIPEHUTU-FNL Movement as having lost its credibility as a partner in the peace process, owing to its refusal to stop the violence and to respond to the repeated appeals to join the peace process. | UN | وترجو حكومة بوروندي أيضا أن يعتبر المجلس أن هذه الحركة المتمردة لم تعد مؤهلة سياسيا لكي تكون شريكة في عملية السلام بسبب رفضها وقف العنف وعدم استجابتها للنداءات المتكررة بالانضمام إلى عملية السلام. |
Burundi also calls for the support of its partners in the context of the pledges made at the Paris conference in December 2000 and reaffirmed at the Geneva conference in December 2001. | UN | وتريد بوروندي أيضا الحصول على مساندة شركائها في سياق تعهداتهم المقطوعة في مؤتمر باريس في كانون الأول/ديسمبر 2000، والتي أعيد تأكيدها في مؤتمر جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The problem of independence extended to NGOs working in Burundi as well. | UN | واعترفت بأن مشكلة الاستقلالية تمتد إلي المنظمات غير الحكومية العاملة في بوروندي أيضا. |
The problem of independence extended to NGOs working in Burundi as well. | UN | واعترفت بأن مشكلة الاستقلالية تمتد إلي المنظمات غير الحكومية العاملة في بوروندي أيضا. |
Burundi has also had a national focal point on small arms and light weapons since 2003. | UN | ومنذ عام 2003، أنشأت بوروندي أيضا مركز تنسيق وطني بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
The Government of Burundi has also made several requests to the United Nations. | UN | وقد تقدمت حكومة بوروندي أيضا بعدة طلبات الى اﻷمم المتحدة. |
29. BNUB also continued to provide funding and technical assistance to the anti-corruption efforts of the Ministry of Justice. | UN | ٢٩ - وواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أيضا تقديم التمويل والمساعدة التقنية إلى وزارة العدل في جهودها الرامية إلى مكافحة الفساد. |
2. Decides that in addition to paragraph 1 above, BNUB shall also continue to support the Government of Burundi in the following areas: | UN | 2 - يقرر، فضلا عما ذُكر في الفقرة 1 أعــلاه، أن يواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أيضا دعم حكومة بوروندي في المجالات التالية: |