"بوسائط اﻹعلام التقليدية" - Translation from Arabic to English

    • traditional media
        
    520. The efforts of the Department to pursue a more active way of using traditional media were noted. UN ٠٢٥ - وأشير إلى الجهود التي تبذلها اﻹدارة لتنشيط الاستعانة بوسائط اﻹعلام التقليدية.
    520. The efforts of the Department to pursue a more active way of using traditional media were noted. UN ٠٢٥ - وأشير إلى الجهود التي تبذلها اﻹدارة لتنشيط الاستعانة بوسائط اﻹعلام التقليدية.
    87. Moreover, his delegation stressed the need to ensure that the use of electronic media by the Department of Public Information would not be detrimental to traditional media, which would continue to be essential to conveying the problems of the third world. UN ٨٧ - وأضاف أن وفد بلده يشدد على الحاجة إلى ضمان عدم إضرار استعمال إدارة شؤون اﻹعلام لوسائط اﻹعلام الالكترونية بوسائط اﻹعلام التقليدية التي ستظل ضرورية لﻹعلام عن مشاكل العالم الثالث.
    Creation of awareness Through various means and channels - including population education in schools, non-formal educational programmes serving people of different ages, extension programmes in health, nutrition and agriculture, and the broad utilization of traditional media - population-related knowledge and motivation have been provided; this has fostered interest, created demand and otherwise supported population programme activities. UN ٢٤٦ - وفرت عن طريق وسائل وقنوات مختلفة - من بينها تعليم المسائل السكانية في المدارس والبرامج التعليمية غير النظامية التي تخدم أفرادا في أعمار مختلفة وبرامج اﻹرشاد في مجال الصحة والتغذية والزراعة وعن طريق الاستعانة على نطاق واسع بوسائط اﻹعلام التقليدية - معرفة فنية وتحفيز فيما يتصل بالسكان؛ وقد شجع هذا على الاهتمام بأنشطة البرامج السكانية وخلق طلبا عليها ودعمها أيضا.
    Experience gained in the implementation of population education and information activities in the past 20 years suggests three important criteria to be taken into account: (a) use of the most modern media available for maximum effectiveness; (b) use of multimedia that tries to reach a maximum coverage; and (c) use of traditional media and local entertainment events in order to reach grass-roots communities and the illiterate audience. UN وتشير الخبرة المكتسبة في تنفيذ أنشطة التعليم السكاني والمعلومات السكانية في العشرين سنة الماضية إلى أنه يتعين أخذ ثلاثة معايير هامة في الحسبان: )أ( الاستعانة بأحدث وسائط اﻹعلام المتاحة لتحقيق أقصى قدر من الفعالية؛ )ب( الاستعانة بوسائط متعددة تحاول تحقيق أقصى تغطية؛ )ج( الاستعانة بوسائط اﻹعلام التقليدية والمناسبات الترفيهية المحلية من أجل الوصول إلى المجتمعات الشعبية والجمهور غير المتعلم.
    Through various means and channels - including population education in schools, non-formal educational programmes serving people of different ages, extension programmes in health, nutrition and agriculture, and the broad utilization of traditional media - population-related knowledge and motivation have been provided; this has fostered interest, created demand and otherwise supported population programme activities. UN ٢٤٦ - وفرت عن طريق وسائل وقنوات مختلفة - من بينها تعليم المسائل السكانية في المدارس والبرامج التعليمية غير النظامية التي تخدم أفرادا في أعمار مختلفة وبرامج اﻹرشاد في مجال الصحة والتغذية والزراعة وعن طريق الاستعانة على نطاق واسع بوسائط اﻹعلام التقليدية - معرفة فنية وتحفيز فيما يتصل بالسكان؛ وقد شجع هذا على الاهتمام بأنشطة البرامج السكانية وخلق طلبا عليها ودعمها أيضا.
    Experience gained in the implementation of population education and information activities in the past 20 years suggests three important criteria to be taken into account: (a) use of the most modern media available for maximum effectiveness; (b) use of multimedia that tries to reach a maximum coverage; and (c) use of traditional media and local entertainment events in order to reach grass-roots communities and the illiterate audience. UN وتشير الخبرة المكتسبة في تنفيذ أنشطة التعليم السكاني والمعلومات السكانية في العشرين سنة الماضية إلى أنه يتعين أخذ ثلاثة معايير هامة في الحسبان: )أ( الاستعانة بأحدث وسائط اﻹعلام المتاحة لتحقيق أقصى قدر من الفعالية؛ )ب( الاستعانة بوسائط متعددة تحاول تحقيق أقصى تغطية؛ )ج( الاستعانة بوسائط اﻹعلام التقليدية والمناسبات الترفيهية المحلية من أجل الوصول إلى المجتمعات الشعبية والجمهور غير المتعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more