"بوسائل تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • means of implementation
        
    This brings us to the critical issue of the means of implementation of the various measures envisaged in the Convention. UN ينقلنا هذا الى القضية الحاسمة الخاصة بوسائل تنفيذ مختلف التدابير المتوخاة في الاتفاقية.
    It should be accompanied by clearly defined means of implementation by the year 2000. UN وينبغي أن تقترن هذه المرتكزات بوسائل تنفيذ محددة بحلول عام ٢٠٠٠.
    72. It will be critical to clarify issues concerning the means of implementation of the sustainable development goals. UN 72 - وسيكون توضيح المسائل المتعلقة بوسائل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة أمراً بالغ الأهمية.
    Development goals could only be achieved with well-defined means of implementation, a sound international financial system and responsible behaviour on the part of the countries with the lion's share of the international economy. UN وأضاف أن أهداف التنمية لا يمكن بلوغها إلا بوسائل تنفيذ محددة تحديداً جيداً ونظام مالي دولي سليم وسلوك مسؤول من جانب البلدان التي تحظى بحصة الأسد في الاقتصاد الدولي.
    Subsequently, the representative of the United States also facilitated a contact group dealing with the text of the draft resolution pertaining to the means of implementation for sustainable forest management. UN وفي وقت لاحق، تولى أيضا ممثل الولايات المتحدة تيسير عمل فريق تنسيق يتناول نص مشروع القرار المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    The rulings on maintenance of all denominations are linked to forcible means of implementation, as a wife has the right to place the property of her husband under preventive and executive seizure, as well as the right to request the forcible detention of the husband, if he refuses to pay the support due. UN تقترن أحكام النفقة لدى الطوائف كافة بوسائل تنفيذ رادعة، إذ يعود للزوجة الحق بإلقاء الحجز الاحتياطي والتنفيذي على أملاك زوجها، كما يحقّ لها طلب حبس زوجها إكراهياً إذا امتنع عن تسديد النفقـة المستحقة.
    Rulings on maintenance among all denominations are linked to forcible means of implementation, as a wife has the right to place the property of her husband under preventive and executive seizure, as well as the right to request the forcible detention of her husband, if he refuses to pay the support due. UN هذا فضلاً عن أن أحكام النفقة لدى الطوائف كافة تقترن بوسائل تنفيذ رادعة، إذ يعود للزوجة الحق بإلقاء الحجز الاحتياطي والتنفيذي على أملاك زوجها، كما يحقّ لها طلب حبس زوجها إكراهياً إذا امتنع عن تسديد النفقة المستحقة.
    63. With regard to means of implementation of Agenda 21 which come under its section IV, UNEP's programmes are designed to integrate those means fully into activities as they relate to its mandate. UN 63 - وفيما يتعلق بوسائل تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والتي تأتي تحت الفرع 4، يصمم برنامج الأمم المتحدة للبيئة برامجه لإدماج تلك الوسائل إدماجاً كاملاً في أنشطته على النحو الذي ترتبط به بولاية البرنامج.
    32. Stresses the need to apply and further develop indicators on means of implementation to evaluate progress towards conference goals in creating an enabling environment for development; UN 32 - تؤكد الحاجة إلى تطبيق ومواصلة تطوير المؤشرات المتعلقة بوسائل تنفيذ تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المؤتمرات فيما يتعلق بإيجاد بيئة تمكينية من أجل التنمية؛
    32. Stresses the need to apply and further develop indicators on means of implementation to evaluate progress towards conference goals in creating an enabling environment for development; UN 32 - تؤكد الحاجة إلى تطبيق ومواصلة تطوير المؤشرات المتعلقة بوسائل تنفيذ تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المؤتمرات فيما يتعلق بإيجاد بيئة مؤاتية للتنمية؛
    Adaptation action supported by means of implementation provided under the adaptation [framework] [programme]; UN (ب) العمل المتعلق بالتكيف المدعوم بوسائل تنفيذ تُوفَّر كجزء من [إطار] [برنامج] التكيف؛
    18. In support of these priorities, Africa is looking forward to a bold global 10year framework of programmes with concrete means of implementation to support regional, national and local actions. UN 18 - ودعما لهذه الأولويات، تتطلع أفريقيا إلى إطار برامج عالمي جريء لعشر سنوات يكون مصحوبا بوسائل تنفيذ محددة لدعم الإجراءات الإقليمية والوطنية والمحلية.
    At the special session of its ninth session, held in October 2009, the Forum, by its resolution on the means of implementation for sustainable forest management, decided to establish a facilitative process on forest financing. UN وفي الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، قرر المجلس، بموجب قراره المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، إنشاء عملية تيسيرية في مجال تمويل الغابات.
    84. In a context in which the sustainable development goals are to provide the overarching goals and targets for international development cooperation, it will be critical to clarify issues related to the means of implementation of the goals. UN 84 - ونظرا إلى ضرورة أن تشكل أهداف التنمية المستدامة الأهداف والغايات الشاملة للتعاون الإنمائي الدولي، فإن توضيح المسائل المتصلة بوسائل تنفيذ تلك الأهداف يتسم بأهمية حاسمة.
    27. Invites donors to continue to provide resources to the facilitative process to carry out all its functions, as set out in the resolution on the means of implementation for sustainable forest management adopted at the special session of its ninth session; UN 27 - يدعو الجهات المانحة إلى تقديم موارد للعملية التيسيرية لتمكينها من الاضطلاع بمهامها، على النحو المحدد في القرار المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات المتخذ في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة؛
    (f) The sustainable development goals will need to draw on strategies and approaches to sustainable development that exploit effectively the critical interrelationships and key drivers of change and support it with appropriate means of implementation. UN (و) يجب أن تستفيد أهداف التنمية المستدامة من استراتيجيات ونهج التنمية المستدامة التي تستغل بفعالية علاقات الترابط الهامة والقوى المحركة الرئيسية للتغيير وأن تدعمها بوسائل تنفيذ مناسبة.
    85. Lastly, within the context of a unified sustainable development cooperation framework, the forum can have an important role in ensuring the interface between the discussions on the means of implementation for the sustainable development agenda and the financing for development process as the follow-up to the Monterrey and Doha conferences. UN 85 - وفي الختام، يمكن للمنتدى أن يؤدي دورا هاما في سياق إطار موحد للتعاون الإنمائي المستدام من أجل كفالة الترابط بين المناقشات المتعلقة بوسائل تنفيذ خطة التنمية المستدامة وعملية تمويل التنمية كمتابعة لمؤتمري مونتيري والدوحة.
    Recalling further its resolution on the means of implementation for sustainable forest management, adopted at the special session of its ninth session, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات الذي اتخذه في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة()،
    As a result, at the special session of the ninth session, held on 30 October 2009, the United Nations Forum on Forests adopted a resolution on means of implementation for sustainable forest management (see E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2), by which the Forum established an Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group and a facilitative process. UN ونتيجة لذلك، اعتمد المنتدى، في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قرارا يتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (انظر E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2) أنشأ المنتدى بموجبه فريق خبراء حكوميا دوليا مخصصا مفتوح باب العضوية، وعملية تيسيرية.
    22. Calls for the implementation of all provisions of the resolution on the means of implementation for sustainable forest management adopted at the special session of its ninth session, in October 2009,6 and in this regard notes with appreciation the work of the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Financing; UN 22 - يدعو إلى تنفيذ جميع أحكام القرار المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات الذي اعتُـمد في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2009(6)، ويلاحظ مع التقدير في هذا الصدد أعمال الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more