Ms. Aouij and Ms. Bustelo García del Real (article 6) | UN | المادة ٦ السيدة عويج، السيدة بوستيلو غارسيا دل ريال |
Ms. Abaka, Ms. Bustelo García del Real and Ms. Nikolaeva (article 11) | UN | المادة ١١ السيدة أباكا، السيدة بوستيلو غارسيا دل ريال، السيدة نيكولاييفا |
3. Ms. BERNARD said that Ms. Bustelo Garcia del Real had been the only expert available to fill that position. | UN | ٣ - السيدة برنارد: قالت إن السيدة بوستيلو غارسيا دل ريال كانت الخبيرة الوحيدة المتوفرة لشغل هذا المركز. |
Carlota Bustelo García del Real Spain | UN | ايرينا بوروتا بولنـدا كارلوتا بوستيلو اسبانيا |
Ms. Bustelo said that she would confine her questions to the report of the Netherlands proper. | UN | ٣٩ - السيدة بوستيلو: قالت إنها ستقصر استفساراتها على تقرير هولندا ذاتها. |
38. Ms. Bustelo said that the civil code of Guatemala contained provisions that were highly discriminatory. | UN | ٣٨ - اﻵنسة بوستيلو: قالت إن القانون المدني في غواتيمالا يتضمن أحكاما تمييزية بدرجة كبيرة. |
41. Ms. Bustelo said that she would reply to those queries in writing, if the representative of Guatemala so agreed. | UN | ٤١ - اﻵنسة بوستيلو: قالت إنها سترد على تلك الاستفسارات كتابة إذا وافقت ممثلة غواتيمالا على ذلك. |
47. Ms. Bustelo said that she would welcome the assistance of outside experts, within the structure described by Ms. Garcia-Prince. | UN | ٤٧ - اﻵنسة بوستيلو: قالت إنها ترحب بأي مساعدة يقدمها الخبراء الخارجيون، في إطار الهيكل الذي وصفته اﻵنسة غارسيا - برينس. |
68. Ms. Bustelo suggested that proposals for changes to the text should be submitted to Ms. Cartwright in writing. | UN | ٦٨ - السيدة بوستيلو: اقترحت أن تقدم أية مقترحات بإجراء تغييرات في النص كتابة إلى السيدة كارترايت كتابة. |
14. Ms. Bustelo said that the Committee's concern over reservations could be reflected in paragraph 10.3 of the report. | UN | ١٤ - السيدة بوستيلو: قالت إنه يمكن اﻹشارة إلى قلق اللجنة بشأن التحفظات في الفقرة ١٠-٣ من التقرير. |
49. Ms. Bustelo suggested that paragraph 15 should be deleted. | UN | ٤٩ - السيدة بوستيلو: اقترحت حذف الفقرة ١٥. |
Carlota Bustelo Garcia del Real Spain | UN | كارلوتا بوستيلو غارسيا دل ريال اسبانيا |
15. Ms. Bustelo GARCÍA DEL REAL said that she too had never been asked to report on her findings. | UN | ١٥ - السيدة بوستيلو غارسيا ديل ريال: قالت إنه لم يطلب منها، أيضا، أن تبلغ عما توصلت إليه من نتائج. |
Carlota Bustelo García del Real Spain | UN | كارلوتا بوستيلو غارسيا دل ريال إسبانيا |
C. Attendance 15. All members of the Committee attended the twenty-second session, with the exception of Ms. Carlota Bustelo and Ms. Carmel Shalev. | UN | 15 - وحضر الدورة الثانية والعشرين جميع أعضاء اللجنة، باستثناء السيدة كارلوتا بوستيلو والسيدة كارمل شاليف. |
C. Attendance 15. All members of the Committee attended the twenty-second session, with the exception of Carlota Bustelo and Carmel Shalev. | UN | 15 - وحضر الدورة الثانية والعشرين جميع أعضاء اللجنة، باستثناء كارلوتا بوستيلو وكارمل شاليف. |
Ms. Bustelo GARCIA DEL REAL nominated Ms. Schopp-Schilling for the office of Rapporteur. | UN | ١٧ - السيدة بوستيلو غارسيا دل ريال: رشحت السيدة شوب - شلنغ لمنصب المقررة. |
Ms. Bustelo GARCIA DEL REAL said that the report set a positive example to many other women in the world. | UN | ٢٣ - السيدة بوستيلو غارسيا دل ريل: قالت إن التقرير يشكل نموذجا إيجابيا للعديد من النساء اﻷخريات في العالم. |
Ms. Bustelo GARCIA DEL REAL said that she too trusted that Tunisia would withdraw its reservation to article 16. | UN | ٥٠ - السيدة بوستيلو غارسيا دل ريل: قالت إنها هي اﻷخرى تأمل في أن تقوم تونس بسحب تحفظها على المادة ١٦. |
26. Ms. Bustelo GARCIA DEL REAL said that anyone reading the report might get the impression that Ugandan legislation was designed to protect society from prostitutes, rather than protecting the rights of the women concerned. | UN | ٢٦ - السيدة بوستيلو غارسيا ديل ريال: قالت إن من المحتمل أن يخرج أي قارئ للتقرير بانطباع مؤداه أن التشريعات اﻷوغندية مصممة لحماية المجتمع من البغايا، بدلا من حماية حقوق المرأة المعنية. |