"بوسم" - Translation from Arabic to English

    • marking
        
    • mark
        
    • tag
        
    • tagging
        
    • Possum
        
    • marked
        
    • labelling
        
    • branded
        
    Speakers stressed the importance of States ensuring proper and effective marking that could not be easily erased. UN وشدّد المتكلمون على أهمية تكفُّل الدول بوسم سليم وفعّال لا يمكن إزالته بسهولة.
    The Kaseman representatives indicated that the Government of Liberia had not marked the firearms and ammunition because of the lack of marking equipment. UN وأوضح ممثلو الشركة أن حكومة ليبريا لم تقم بوسم الأسلحة النارية والذخائر نظرا لعدم وجود معدات الوسم.
    They also expressed their reservations on article 4, paragraph 2, of the draft Protocol, because of the exclusion of state-to-state transactions and state transfers, and on article 8, because of its vagueness regarding the marking of firearms. UN وأعربا أيضا عن تحفظهما على الفقرة 2 من المادة 4 من مشروع البروتوكول، بسبب استبعاد الصفقات من دولة الى أخرى وعمليات النقل بين الدول، وعلى المادة 8، بسبب غموضها فيما يتعلق بوسم الأسلحة النارية.
    They also mark weapons and regularly update records. UN كما تقوم أيضا بوسم الأسلحة وتحديث السجلات بصفة دورية.
    Poland indicated that manufacturers and importers were obliged by law to mark weapons and their key parts by using an individual serial number. UN وأشارت بولندا إلى أن الصانع والمستورد ملزمان قانونا بوسم الأسلحة وأجزائها الرئيسية باستخدام رقم مسلسل فردي.
    tag all assets of UNOPS UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بوسم جميع أصوله
    Manufacturers could cooperate by marking weapons clearly and selling them only through registered brokers. UN ويستطيع صانعو الأسلحة التعاون بوسم الأسلحة بعلامات واضحة وبيعها من خلال وسطاء مسجلين.
    As a result, we have become one of the most advanced countries in terms of marking weapons and ammunition, export control and tracing. UN ونتيجة لذلك، أصبحنا من أكثر البلدان تقدما فيما يتعلق بوسم الأسلحة والذخائر، ومراقبة وتعقب التصدير.
    The Instrument on marking and tracing was adopted at the end of 2005 by the General Assembly. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة الصك المعني بوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها، في نهاية عام 2005.
    Existing international instruments and initiatives, such as on marking and tracing, could provide a useful framework in the implementation of this measure. UN ويمكن أن توفر الصكوك والمبادرات الدولية القائمة، مثل تلك التي تتعلق بوسم الأسلحة وتعقبها، إطارا مفيدا في تنفيذ هذا التدبير.
    I also wish to welcome the significant progress now being made in work on an international instrument on marking and tracing light weapons. UN كما أود الترحيب بالتقدم الملحوظ الذي يتحقق الآن في وضع صك دولي يعنى بوسم وتعقب الأسلحة الصغيرة.
    Commendable progress in negotiations on an instrument on the marking and tracing of small arms and light weapons has been made. UN واحرز تقدم جدير بالثناء في المفاوضات بشأن صك يعنى بوسم وتتبع الاسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Therefore, my country supports an international convention on the marking and tracing of such weapons. UN ومن هنا تدعم بلادي الوصول إلى صك دولي خاص بوسم وتتبع هذه الأسلحة.
    Urgent funding and equipment is required to speed up the implementation of storage facility construction projects as well as the marking and registration capacity in Mogadishu and the regions. UN ومن الضروري إتاحة تمويل وتجهيز عاجلين لتسريع تنفيذ مشاريع بناء المخازن والقدرات المتعلقة بوسم الأسلحة وتسجيلها في مقديشو والمناطق.
    Successful conclusion of the competitive bidding process for vendors of arms marking and registration software and hardware, at the request of the Government of South Sudan. UN الاختتام الناجح لعملية تنافسية لتقديم العطاءات من بائعي البرامجيات والمعدات الحاسوبية الخاصة بوسم الأسلحة وتسجيلها، بناء على طلب من حكومة جنوب السودان.
    The Firearms Protocol outlines a number of requirements and measures regarding the marking, record-keeping and tracing of firearms from a law-enforcement perspective. UN ويبين بروتوكول الأسلحة النارية عددا من الشروط والتدابير المتعلقة بوسم الأسلحة النارية وحفظ سجلاتها وتعقبها من منظور إنفاذ القانون.
    They undertake to mark, when necessary, SALW which might be downgraded from existing stocks. UN وتلتزم بأن تقوم، عند الحاجة، بوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يمكن خفض رتبتها من المخزونات القائمة.
    In all likelihood, this will include a need to mark weapons outside Monrovia. UN وسيتطلب ذلك على الأرجح القيام بوسم الأسلحة خارج مونروفيا.
    Council members agreed that the arms embargo should remain in place, given the continued threat of cross-border attacks, the lack of legislation to allow it to be enforced and the failure of the Government to mark weapons. UN واتفق أعضاء المجلس على أن حظر توريد الأسلحة ينبغي أن يظل قائماً بالنظر إلى استمرار التهديد القائم بشنِّ هجمات عبر الحدود وعدم توافر تشريعات لإنفاذه، وعدم قيام الحكومة بوسم الأسلحة.
    274. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it tag all its assets, and identify information and communications technology assets with their serial numbers. UN 274 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يقوم بوسم جميع أصوله، وأن يشير إلى أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأرقامها المتسلسلة.
    To date, Initiative staff have not reported any incident of tagging Congolese minerals. UN وحتى الآن، لم يبلغ موظفو المبادرة عن أي حادث يتعلق بوسم المعادن الكونغولية.
    Possum, put that up, now. Open Subtitles "بوسم" دعي ذاك من يديكِ حالاً
    It has marked unexploded devices and is removing them for destruction as soon as they are dug up. UN وقامت اللجنة بوسم اﻷجهزة غير المنفجرة، وهي تعكف على جمعها بغية تدميرها كلما تم العثور عليها.
    The unevenness of the variance among the operational objectives is also due to the fact that the business intelligence system does not allow for labelling more than three outputs, even if the activity actually contributes to more, as mentioned in paragraph 48 above. UN ويُعزى التفاوت في التباين فيما بين الأهداف التنفيذية أيضاً إلى كون نظام الاستخبارات التجارية لا يسمح بوسم أكثر من ثلاث نواتج، حتى ولو أن النشاط يسهم فعلاً بأكثر من ذلك، كما ورد في الفقرة 48 أعلاه.
    They branded my ass. Open Subtitles فأنهم قاموا بوسم مؤخرتي بالنار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more