The interests of the people of Gibraltar must be taken into account, but in the negotiations with Spain, the United Kingdom was responsible for those interests as the administering Power. | UN | ويجب أن تؤخذ مصالح شعب جبل طارق في الاعتبار ولكن عن طريق المفاوضات مع إسبانيا، وقد كانت المملكة المتحدة مسؤولة عن تلك المصالح بوصفها الدولة القائمة بالإدارة. |
The interests of the people of Gibraltar must of course be taken into account and, in the negotiations with Spain, the United Kingdom was responsible for those interests as the administering Power. | UN | وقال إن مصالح شعب جبل طارق يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار بطبيعة الحال، وإن المملكة المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة ستتولى مسؤولية هذه المصالح في أي مفاوضات تجري مع إسبانيا. |
The interests of the people of Gibraltar must of course be taken into account and, in the negotiations with Spain, the United Kingdom was responsible for those interests as the administering Power. | UN | وقال أن مصالح شعب جبل طارق، يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار بطبيعة الحال وإن المملكة المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة ستتولى مسؤولية هذه المصالح في أي مفاوضات تجري مع إسبانيا. |
The military build-up made a mockery of its mandate as administering Power. | UN | ووجود الحشود العسكرية يسخر من ولايتها بوصفها الدولة القائمة بالإدارة. |
Instead, he had unilaterally, and without the endorsement of the United Kingdom as administering Power, made preparations for a referendum that lacked all legal basis or effect. | UN | وبدلاً من ذلك قام من جانب واحد، ودون موافقة المملكة المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة بتحضيرات لإجراء استفتاء يفتقر إل كل أساس قانوني. |
5. as the administering Power, New Zealand demonstrated a commitment to its constitutional responsibilities and provided the Territory with a substantial degree of autonomy. | UN | 5 - وقال إن نيوزيلندا بوصفها الدولة القائمة بالإدارة قد أثبتت التزامها بمسؤوليتها الدستورية فأتاحت للإقليم درجة كبيرة من الحكم الذاتي. |
In this context, the Government of Spain stresses that the participation of Gibraltar in any international instrument must be made through the United Kingdom as the administering Power responsible for the international relations of the Territory, including in the fields of international financial services, human rights and the environment. | UN | وفي هذا السياق، تؤكد حكومة اسبانيا أن مشاركة جبل طارق في أي صك دولي يجب أن تتم عن طريق المملكة المتحدة بوصفها الدولة القائمة بالإدارة والمسؤولة عن العلاقات الدولية للإقليم، بما في ذلك في مجالات الخدمات المالية الدولية، وحقوق الإنسان، والبيئة. |
45. The participants recommend that the Special Committee call upon the United States, as the administering Power for Guam, to work with Guam's Commission on Decolonization for the Implementation and Exercise of Chamorro Self-determination with a view to facilitating the decolonization of Guam and to keep the Secretary-General informed of progress to that end. | UN | 45 - ويوصي المشاركون بأن تدعو اللجنة الخاصة الولايات المتحدة، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في غوام، إلى أن تعمل بالتعاون مع لجنة غوام لإنهاء الاستعمار على إعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسة هذا الحق بغية تيسير إنهاء استعمار غوام، وأن تبقي الأمين العام على علم بما يحرز من تقدم في سبيل تحقيق هذه الغاية. |
45. The participants recommend that the Special Committee call upon the United States, as the administering Power for Guam, to work with Guam's Commission on Decolonization for the Implementation and Exercise of Chamorro Self-determination with a view to facilitating the decolonization of Guam and to keep the Secretary-General informed of progress to that end. | UN | 45 - ويوصي المشاركون بأن تدعو اللجنة الخاصة الولايات المتحدة، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في غوام، إلى أن تعمل بالتعاون مع لجنة غوام لإنهاء الاستعمار على إعمال حق شعب الشامورو في تقرير مصيره وممارسة هذا الحق بغية تيسير إنهاء استعمار غوام، وأن تبقي الأمين العام على علم بما يحرز من تقدم في سبيل تحقيق هذه الغاية. |
The Group also noted the progress made by Tokelau; it drew attention to the cooperation and collaboration provided by New Zealand as administering Power and invited others to follow suit. | UN | ولاحظت المجموعة أيضا التقدم الذي أحرزته توكيلاو؛ ووجهت الانتباه إلى التعاون والتضافر المقدمين من نيوزيلندا بوصفها الدولة القائمة بالإدارة ودعت الدول الأخرى إلى أن تحذو حذوها. |
7. Welcomes the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, with a view to advancing the programme of work on the question of Tokelau; | UN | 7 - ترحب بالمشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، بغرض إحراز تقدم في برنامج العمل المتعلق بمسألة توكيلاو؛ |
6. Welcomes the progress made in the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, as evidenced by the decision of the General Fono of Tokelau in November 2003 to actively explore with New Zealand the option of self-government in free association; | UN | 6 - ترحب بالتقدم المحرز في المشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، حسبما يتضح في القرار الذي اتخذه مجلس الفونو العام في توكيلاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بأن يبحث بصورة فعلية مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر؛ |
6. Welcomes the progress made in the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, as evidenced by the decision of the General Fono of Tokelau in November 2003 to actively explore with New Zealand the option of self-government in free association; | UN | 6 - ترحب بالتقدم المحرز في المشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، حسبما يتضح في القرار الذي اتخذه مجلس الفونو العام في توكيلاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بأن يبحث بصورة فعلية مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر؛ |
I do believe, however, that substantial progress has been made towards determining whether the Government of Morocco as the administrative Power in Western Sahara is prepared to offer or support some devolution of authority for all the inhabitants and former inhabitants of the Territory that is genuine, substantial and in keeping with international norms. | UN | وأعتقد مع ذلك أن تقدما ملموسا قد تحقق نحو تحديد ما إذا كانت حكومة المغرب بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في الصحراء الغربية على استعداد لعرض أو تأييد نوع من انتقال السلطة إلى جميع سكان الإقليم وسكانه السابقين وهو أمر أصيل وجوهري ويتمشى مع القواعد الدولية. |