"بوصفها عضواً في اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • as a member of the Committee
        
    24. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, noted that the Domestic Violence Bill, which had been drafted eight years earlier, was still pending. She wondered what was standing in the way of its adoption. UN 24 - الرئيسة: تكلمت بوصفها عضواً في اللجنة فلاحظت أن قانون العنف الأسري الذي كان قد سبقت صياغته منذ ثمان سنوات ما زال مطروحاً دون البت فيه وتساءلت عن العقبات التي تعوق إقراره.
    16. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, requested a clear time frame for the actual withdrawal of reservations and noted the importance of the withdrawal of reservations to article 2. UN 16 - الرئيسة: تحدثت بوصفها عضواً في اللجنة فطلبت إطاراً زمنياً واضحاً لسحب التحفظات بالفعل وأشارت إلى أهمية سحب التحفظات على المادة 2.
    19. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that she had been surprised to learn that, after their third child, women were no longer entitled to paid maternity leave. UN 19 - الرئيسة: تحدثت بوصفها عضواً في اللجنة فقالت إنها استغربت عندما عرفت أنه ليس من حق النساء أن يحصلن على إجازة أمومة مدفوعة الأجر بعد الطفل الثالث.
    47. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, enquired as to the minimum age for marriage in those states that had not adopted the Child Rights Act 2003. UN 47- الرئيسة: تكلمت بوصفها عضواً في اللجنة فتساءلت عن الحد الأدنى لسن الزواج في الولايات التي لم تعتمد بعد قانون حقوق الطفل لعام 2003.
    50. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, recalled that, in the Committee's previous concluding observations, high rates of violence against women, including murder, had been noted. UN 50- الرئيسة: تكلمت بوصفها عضواً في اللجنة فأشارت إلى أن الملاحظات الختامية السابقة للجنة أظهرت ارتفاع معدلات العنف ضد المرأة، بما في ذلك القتل.
    27. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that although it was not a formal requirement, the Committee had for several years been recommending that States parties should submit their periodic reports to Parliament in order to enhance the visibility of the reporting process. UN 27 - الرئيسة: تكلمت بوصفها عضواً في اللجنة فقالت إن اللجنة، ظلت لعدة سنوات توصي، وإن كان ذلك ليس شرطاً رسمياً، بأن تقدم الدول الأطراف تقاريرها الدورية إلى البرلمان بغية تعزيز الوضوح في عملية إعداد التقارير.
    39. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, and recalling the comment that had been made by the delegation on the progressive realization of equal access to health services, said that States parties, under article 2 of the Convention, must pursue without delay a policy of eliminating discrimination against women. UN 39 - الرئيسة: تكلمت بوصفها عضواً في اللجنة وأشارت إلى التعليق الذي سبق إبداؤه من جانب الوفد بشأن الإقرار المطرد بالحق المتساوي في الحصول على الخدمات الصحية وقالت أن الدول الأطراف عليها، بموجب المادة 2 من الاتفاقية أن تتبع دون إبطاء سياسة من شأنها القضاء على التمييز ضد المرأة.
    23. Ms. Schöpp-Schilling, speaking as a member of the Committee enquired whether the data provided in the periodic report on Cambodia's economically active population took into account women working in the informal sector. UN 23 - السيدة شوب-شيلينغ: تكلمت بوصفها عضواً في اللجنة فسألت إن كانت المعلومات المقدمة في التقرير الدوري عن السكان الناشطين اقتصادياًّ في كمبوديا قد أخذت في الحسبان النساء العاملات في القطاع غير النظامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more