It was formed in 1996 as an initiative to monitor the implementation of the Beijing and African Platforms for Action. | UN | وقد أنشئت المبادرة في عام 1996 بوصفها مبادرة لرصد تنفيذ منهاج عمل بيجين ومنهاج العمل الأفريقي. |
The International Year for People of African Descent was also mentioned several times as an initiative which allowed stakeholders to strengthen their commitments towards the fight against discrimination. | UN | وذُكرت أيضاً السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي عدة مرات بوصفها مبادرة تسمح لأصحاب المصلحة بتعزيز تعهداتهم بمكافحة التمييز. |
as an initiative created, led, implemented and monitored by African countries, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) deserves special recognition for its contribution to effective and sustainable development in Africa. | UN | وتستحق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها مبادرة أنشأتها البلدان الأفريقية وتقودها وتنفذها وتراقبها تقديرا خاصا لإسهاماتها في تحقيق التنمية الفعالة والمستدامة في أفريقيا. |
The partnership is seen as an initiative that is complementary to the Kyoto Protocol, and it has eight task forces which conduct project-based activities focusing on energy technologies by using a sectoral approach. | UN | ويُنظر إلى الشراكة بوصفها مبادرة مكمّلة لبروتوكول كيوتو وتتألف من ثماني فرق عمل تضطلع بأنشطة تقوم على مشاريع وتركز على تكنولوجيات الطاقة باستعمال نهج قطاعي. |
WELCOMING efforts made by the OIC General Secretariat to establish an OIC Task Force for Vision 1441 as an initiative to implement the recommendation of Vision 1441; | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتكوين فريق عمل منبثق عن المنظمة يعنى برؤية 1441 بوصفها مبادرة لتنفيذ توصيات الرؤية، |
" Recalling also the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, as an initiative owned and led by the least developed countries, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010 بوصفها مبادرة تمسك فيها البلدان الأقل نموا بزمام الأمور وتضطلع فيها بدور ريادي، |
It had further recognized the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Brussels Programme and had welcomed the Strategy as an initiative owned and led by least developed countries. | UN | وأدركت كذلك أهمية استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج بروكسل ورحبت بالاستراتيجية بوصفها مبادرة تملكها وتقودها أقل البلدان نموا. |
66. Japan welcomes the Global Nuclear Energy Partnership as an initiative leading to the expansion of nuclear energy for peaceful purposes worldwide in a safe and secure manner, while reducing the risk of nuclear proliferation. | UN | 66 - وترحب اليابان بالشراكة العالمية للطاقة النووية بوصفها مبادرة تؤدي إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية عبر العالم على نحو آمن ومأمون، مع الحد من خطر انتشار الأسلحة النووية. |
The adoption of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) by the African Union in 2001 as an initiative owned and led by the continent and the General Assembly's subsequent endorsement of it as the framework for international support to Africa illustrate the resolve that exists to address the daunting challenges facing Africa. | UN | وإن اعتماد الاتحاد الأفريقي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عام 2001، بوصفها مبادرة تملكها وتقودها القارة، وإقرارها لاحقا في الجمعية العامة بوصفها إطارا للدعم الدولي لأفريقيا، يثبت التصميم على معالجة التحديات المثبطة للهمم التي تواجه أفريقيا. |
366. The Australian Longitudinal Study on Women's Health, known as the Women's Health Australia Study, commenced in June 1995 as an initiative of the National Women's Health Policy. | UN | 366 - بدأت في حزيران/يونيه 1995 الدراسة الأسترالية الممتدة عن صحة المرأة، المعروفة بالدراسة المعنية بصحة المرأة بوصفها مبادرة في إطار السياسة الوطنية بشأن صحة المرأة. |
" 2. Welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, and notes the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; | UN | " 2 - ترحب بما قدم من إسهامات خلال التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، وتلاحظ استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا بوصفها مبادرة تتولى زمامها وتقودها أقل البلدان نموا؛ |
" 3. Recalls the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, including the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; | UN | " 3 - تشير إلى المساهمات المقدمة خلال التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، بما في ذلك استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا بوصفها مبادرة تمسك بزمامها وتقودها أقل البلدان نموا؛ |
Recalling also the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010, as an initiative owned and led by the least developed countries, | UN | وإذ تشير أيضا إلى استراتيجية كوتونو بشأن مواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()، بوصفها مبادرة تملك زمامها وتقودها أقل البلدان نموا، |
Recalling the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010, as an initiative owned and led by the least developed countries, | UN | وإذ تشير إلى استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()، بوصفها مبادرة تتولى زمام أمرها وتقودها أقل البلدان نموا، |
Recalling the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, as an initiative owned and led by the least developed countries, | UN | وإذ تشير إلى استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010() بوصفها مبادرة تملكها وتقودها أقل البلدان نموا، |
58. A member of the Committee said that it was difficult to calculate the savings realized from integrated global management and that, although it had been represented as an initiative that had been conducted within existing resources, budget proposals had been mentioned; a clearer picture of the associated costs and savings was needed. | UN | 58 - وقال أحد أعضاء اللجنة إنه من الصعب حساب الوفورات المحققة من الإدارة الكلية المتكاملة، وبالرغم من أنه جرى تمثيلها بوصفها مبادرة نفذت ضمن الموارد القائمة، فقد أشير إلى مقترحات تتعلق بالميزانية؛ ويلزم إعطاء صورة أوضح للتكاليف والوفورات المرتبطة بها. |
Recalling also the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, as an initiative owned and led by the least developed countries, | UN | وإذ تشير أيضا إلى استراتيجية كوتونو بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010()، بوصفها مبادرة تملك زمامها وتقودها أقل البلدان نموا، |
4. Also welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action, and notes the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; | UN | 4 - يرحب أيضا بالمساهمات المقدمة في التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل، ويلاحظ استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا() بوصفها مبادرة تمتلك زمامها وتقودها أقل البلدان نموا؛ |
3. Welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,2 including the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; | UN | 3 - ترحب بالمساهمات المقدمة خلال التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا(2)، بما في ذلك إعداد استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا() بوصفها مبادرة تمسك بزمامها وتقودها أقل البلدان نموا؛ |
3. Welcomes the contributions made in the lead-up to the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010,2 including the elaboration of the Cotonou Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 as an initiative owned and led by the least developed countries; | UN | 3 - ترحب بما قدم من إسهامات خلال التحضير لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا(2)، بما في ذلك إعداد استراتيجية كوتونو لمواصلة تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا() بوصفها مبادرة تتولى زمامها وتقودها أقل البلدان نموا؛ |