In any of these options, therefore, the following text should be inserted as paragraph 2 of the corresponding article: | UN | ومن ثم ينبغي، في أي من هذه الخيارات، إدراج النص التالي بوصفه الفقرة 2 من المادة ذات الصلة: |
I think there was general agreement to include a generic provision in article 4 to cover this matter, and this is included as paragraph 2. | UN | وأعتقد أنه ساد اتفاق عام على إدراج حكم عام في المادة 4 لتغطية هذه المسألة، وقد أدرج هذا الحكم فيها بوصفه الفقرة 2 منها. |
In the ILO Convention, a provision was added as paragraph 3 of article 1 stating: | UN | وأُضيف حكم في اتفاقية منظمة العمل الدولية بوصفه الفقرة ٣ من المادة ١ ينص على ما يلي: |
With regard to the operative part of the draft resolution, I suggest the addition of the following as paragraph 4: | UN | فيما يتعلق بمنطوق مشروع القرار، اقترح إضافة ما يلي بوصفه الفقرة ٤: |
Delete operative paragraphs 3 (c), 4 (e) and 5 (c) and replace them with the following as operative paragraph 4 ter: | UN | " ٩- تحذف الفقرات ٣)ج( و٤)ﻫ( و٥)ج( من المنطوق ويحل محلها ما يلي بوصفه الفقرة ٤ ثالثاً في المنطوق: |
In other words, the amendment proposed by the European Union should be added to the draft resolution as paragraph 3 bis. | UN | وبعبارة أخرى، يننبغي إضافة التعديل الذي اقترحه الاتحاد اﻷوروبي إلى مشروع القرار. بوصفه الفقرة ٣ مكررة. |
53. The above provision as revised by the informal working group was inserted in article 12 as paragraph 3 bis. | UN | ٣٥- وأضيف النص أعلاه بصيغته المنقحة من جانب الفريق العامل غير الرسمي في المادة ٢١ بوصفه الفقرة ٣ مكررا. |
134. The representative of China further suggested that the proposal of his delegation should be placed as paragraph 5 under the chapter on penalization. | UN | ٤٣١- واقترح ممثل الصين أيضا أن يُدرج الاقتراح المقدم من وفد بلده، بوصفه الفقرة ٥، في الفصل المتعلق بالمعاقبة. |
He also supported the Turkish proposal concerning paragraph 2 as well as the United States proposal, which should appear as paragraph 3 of article 1. | UN | وهو يؤيد أيضا الاقتراح التركي المتعلق بالفقرة ٢ وكذلك اقتراح الولايات المتحدة الذي ينبغي أن يرد بوصفه الفقرة ٣ من المادة ١. |
Insert the following as paragraph (a) bis: | UN | يضاف النص التالي بوصفه الفقرة (أ) مكررا: |
Under Indicators of achievement, insert the following text as paragraph (c) (ii): | UN | تحت " مؤشرات الإنجاز " يضاف النص التالي بوصفه الفقرة (ج) `2 ' : |
Under Indicators of achievement, insert the following text as paragraph (c) (ii): | UN | تحت " مؤشرات الإنجاز " يضاف النص التالي بوصفه الفقرة (ج) `2 ' : |
Moreover, to prevent any challenging or misinterpretation of Community rules governing relations between EU member States, it proposed that the following disconnection clause be inserted in draft paragraph 16 bis as paragraph 4 : | UN | وفضلاً عن هذا فإنها تقترح، للحيلولة دون أي طعن في قواعد الجماعة التي تحكم العلاقات بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، أو أي إساءة تفسير لهذه القواعد، أن يُدْرَج شرط الانفصال التالي في مشروع المادة 16 مكرراً بوصفه الفقرة 4: |
The draft decision on the matter was adopted and is reproduced in annex I to the present report as paragraph 10 of decision OEWG-I/7. | UN | 87 - واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالموضوع ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه الفقرة 10 من مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/7. |
This document was reproduced from the draft prepared by the Friends of the Chairman of the Working Group of the Sixth Committee, in 1998, with the addition of the Mexican proposal contained in conference room paper A/C.6/56/WG.1/CRP.9. This proposal is reflected, as paragraph 4, in article 4 of the document. | UN | وأخذت هذه الوثيقة من المشروع الذي قام أصدقاء رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة بإعداده عام 1998، وأضيف إليه اقتراح المكسيك الوارد في ورقة غرفة الاجتماع A/C.6/56/WG..1/CRP.9 .ويرد هذا الاقتراح، بوصفه الفقرة 4، في المادة 4 من الوثيقة. |
Add the following text as paragraph (a) bis: | UN | يضاف النص التالي بوصفه الفقرة (أ) مكرر: |
Therefore, if it is thought necessary to include this provision, it should be placed in Part Four (perhaps as paragraph 2 of article 56). | UN | ولذلك، فإنه إذا اعتقد أنه من الضروري إدراج هذا الحكم فإنه ينبغي وضعه في الباب الرابع (ربما بوصفه الفقرة 2 من المادة 56). |
2. This text also appears as paragraph 16 (b) of decision 80/30, " Preparations for the third programming cycle, 1982-1986 " . | UN | ٢ - يرد هذا النص أيضا بوصفه الفقرة ١٦ )ب( من المقرر ٨٠/٣٠، " اﻷعمال التحضيرية لدورة البرمجة الثالثة للفترة ١٩٨٢-١٩٨٦ " . |
3. This text also appears as paragraph 16 (c) of decision 80/30, " Preparations for the third programming cycle, 1982-1986 " . | UN | ٣ - يرد هذا النص أيضا بوصفه الفقرة ١٦ )ج( من المقرر ٨٠/٣٠، " اﻷعمال التحضيرية لدورة البرمجة الثالثة للفترة ١٩٨٢-١٩٨٦ " . |
Negative security assurances provided in 1995 by the five nuclear-weapon States Parties to the NPT, in United Nations Security Council resolution 984, furnished part of the basis for this indefinite extension, as paragraph 8 of the " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " . | UN | ووفرت الضمانات الأمنية السلبية التي قدمتها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في عام 1995، في قرار مجلس الأمن 984، الأساس جزئيا لهذا التمديد لأجل غير مسمى، بوصفه الفقرة 8 من " مبادئ وأهداف منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " . |
It is these and other solid facts that prompted Eritrea to insist on an independent investigation of the origins of the conflict which has been incorporated as operative paragraph 7 of the Framework Agreement. | UN | وهذه الحقائق وغيرها من الحقائق الثابتة دفعت بإريتريا إلى الإصرار على إجراء تحقيق مستقل لمنابت الصراع وقد أدرج ذلك بوصفه الفقرة 7 من الاتفاق الإطاري. |