"بوصفه وثيقة معلومات أساسية" - Translation from Arabic to English

    • as a background document
        
    UNEP has prepared a report on international scientific advisory processes on the environment and sustainable development, which will be made available to the Commission as a background document. UN وقد أعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقريرا عن عمليات إسداء المشورة العلمية الدولية بشأن البيئة والتنمية المستدامة، الذي سيجري إتاحته للجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The full report of the meeting is before the Commission as a background document. UN والتقرير الكامل للاجتماع معروض على اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The report of the meeting of the city group will be made available to the Commission as a background document. UN وسيعرض على اللجنة تقرير اجتماع فريق المدينة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The proposed governance structure of the Committee will be available as a background document at the thirty-ninth session of the Statistical Commission. UN وسوف يتاح الهيكل الإداري المقترح للجنة في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الإحصائية بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The full report of the meeting is available in English as a background document. UN والتقرير الكامل للاجتماع متاح بوصفه وثيقة معلومات أساسية باللغة الانكليزية.
    The full report is also available to the Conference as a background document. UN ويتاح التقرير الكامل أيضاً للمؤتمر بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    A draft is provided for information as a background document to this report. UN ويتضمن هذا التقرير، للعلم، مشروع الدليل بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The report of the Expert Group is available to the Commission as a background document. UN وتقرير فريق الخبراء متاح للجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The minutes of the meeting are before the Commission as a background document. UN أما محضر الجلسة فهو معروض على اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The report of the Task Force on that meeting will be available to the Commission as a background document. UN وسيتاح تقرير فرقة العمل عن ذلك الاجتماع للجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The full report of the meeting will be posted on the website as soon as it is finalized and will be available as a background document for the Conference of the Parties. UN وسوف يوضَع التقرير الكامل للاجتماع على الموقع الشبكي في أقرب وقت مستطاع عند وضع صيغته النهائية وسوف يتاح بوصفه وثيقة معلومات أساسية لمؤتمر الأطراف.
    The full report of the ninth meeting of the Ozone Research Managers will also be available to the Conference of the Parties at its tenth meeting as a background document. UN وسوف يُتاح التقرير الكامل للاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون أيضاً لمؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    7. The comprehensive report of the meeting is available as a background document of the Statistical Commission. UN 7 - والتقرير الشامل لهذا الاجتماع متاح بوصفه وثيقة معلومات أساسية للجنة الإحصائية.
    28. The revised Framework will be submitted to the Commission as a background document. UN 28 - وسيـقدَّم الإطار المنقح إلى اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    A proposed syllabus was presented as a background document at the 17 September meeting. UN وقد قدم منهاج دراسي مقترح بوصفه وثيقة معلومات أساسية في الاجتماع المعقود في ١٧ أيلول/سبتمبر.
    Notes a/ The full text of statements made by participants in the discussion will be before the Commission as a background document. UN )أ( سيعرض النص الكامل للبيانات التي أدلى بها المشتركون في المناقشة على اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    2. A report of the Lisbon meeting, summarizing discussions and recommendations, was submitted to the Statistical Commission at its thirty-sixth session in March 2005 as a background document. UN 2 - وقُدم تقرير عن اجتماع لشبونة يتضمن موجزا للمناقشات والتوصيات إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين التي انعقدت في آذار/مارس 2005، بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    A proposal for a blueprint for action was discussed at the fourth meeting of the Expert Group, held in November 2012, and will be submitted to the Commission as a background document. UN ونوقش مقترح لمخطط عمل في هذا الصدد، في الجلسة الرابعة التي عقدها فريق الخبراء في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وسيقدم إلى اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    The plan includes a programme on population (programme 18) which serves as the legislative authority for the activities under that heading. This will again be made available to the Commission as a background document. UN وتتضمن الخطة برنامجا عن السكان )البرنامج ١٨( يشكل السند التشريعي لﻷنشطة المضطلع بها تحت هذا العنوان، وسيتم توفيره للجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    2. Requests the Secretary-General to prepare a report based on the above-mentioned report and taking into account the suggested revisions contained in the annex to the present resolution, and to make it available to the Commission on Sustainable Development at its eighth session as a background document on integrated land management. UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا، استنادا إلى التقرير المشار إليه أعلاه وأن يضع في الاعتبار التنقيحات المقترحة الواردة في مرفق هذا القرار، وأن يتيحه للجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية عن اﻹدارة المتكاملة لﻷراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more