That approach was in line with relevant State practice and the practice of the Secretary-General as Depositary of multilateral treaties. | UN | وهذا النهج يتمشى مع ممارسات الدول ذات الصلة وممارسة الأمين العام بوصفه وديع المعاهدات متعددة الأطراف. |
(ii) Non-recurrent publications: Update of the Summary of Practice of the Secretary-General as Depositary of Multilateral Treaties, Treaty Handbook and Handbook of Final Clauses; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: استيفاء موجز ممارسات الأمين العام بوصفه وديع المعاهدات المتعددة الأطراف، ودليل المعاهدات، ودليل الأحكام الختامية؛ |
(ii) Non-recurrent publications: Summary of Practice of the Secretary-General as Depositary of Multilateral Treaties; Treaty Event Annual Focus Book; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: موجز لممارسات الأمين العام بوصفه وديع المعاهدات متعددة الأطراف؛ والدليل السنوي للأحداث المتعلقة بالمعاهدات؛ |
as custodian of the relevant international treaties and with its accumulated in-house expertise, the Office has a comparative advantage in helping Member States translate international legal commitments into operational standards and norms; | UN | وللمكتب، بوصفه وديع المعاهدات الدولية ذات الصلة وبفضل ما تراكم لديه من خبرة داخلية، ميزة نسبية في مساعدة الدول الأعضاء على ترجمة الالتزامات القانونية الدولية إلى معايير وقواعد عملية؛ |
Your country, Sir, as the depository of the Geneva Conventions, has special responsibilities in this matter. | UN | ولبلده، بوصفه وديع اتفاقيات جنيف، مسؤوليات خاصة في هذا الشأن. |
To recommend that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the President of the Third Review Conference, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. | UN | توصية الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها، ورئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطتهما لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
Since no such request has been made to date, according to article VIII, paragraph 3, of the Convention, the Secretary-General of the United Nations, as Depositary, is requested to solicit the views of all States parties concerning the convening of such a Conference before 2002. | UN | ونظرا لأنه لم يتم بعد التقدم بمثل هذا الطلب، يتعين على الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع الاتفاقية، أن يلتمس آراء جميع الدول الأطراف فيما يخص عقد ذلك المؤتمر قبل سنة 2002، وذلك وفقا لما تنص عليه الفقرة 3 من المادة الثامنة من الاتفاقية. |
(ii) Non-recurrent publications: establishment of certified true copies of multilateral treaties for States and international organizations; updating of the Final Clauses of Multilateral Treaties Handbook; updating of the Treaty Handbook; updating of the Summary of Practice of the Secretary-General as Depositary of Multilateral Treaties; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: إعداد نسخ صحيحة مصدق عليها من المعاهدات المتعددة الأطراف للدول والمنظمات الدولية؛ واستكمال دليل الأحكام الختامية للمعاهدات المتعددة الأطراف؛ واستكمال دليل المعاهدات؛ واستكمال موجز ممارسات الأمين العام بوصفه وديع المعاهدات المتعددة الأطراف؛ |
Pursuant to Article XIV, Peru, among many others that have already deposited their Treaty ratification instruments, requested the Secretary-General, in his capacity as Depositary of the Treaty, to convene the Article XIV conference. | UN | عملا بالمادة الرابعة عشرة قدمت بيرو، إلى جانب العديد من الدول الأخرى التي أودعت بالفعل صكوك تصديقها على المعاهدة، طلبا إلى الأمين العام، بوصفه وديع المعاهدة، لكي يدعو إلى عقد المؤتمر المعني بالمادة الرابعة عشرة. |
29. The Meeting also recommended that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the Chairperson, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. | UN | 29- وأوصى الاجتماع أيضاً بأن يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة، والرئيس، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطتهما لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة. |
2. The Meeting also recommended that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the Chairperson, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. | UN | 2- وأوصى الاجتماع أيضاً بأن يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة، والرئيس، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطتهما لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة. |
46. The Conference recommended that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of Protocol V, and the President of the Conference, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of Protocol V. To this effect, the Conference requested the President to consider reporting to the sixty-third session of the United Nations General Assembly on his endeavours. | UN | 46- وأوصى المؤتمر بأن يمارس الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع البروتوكول الخامس، ورئيس المؤتمر، باسم الأطراف السامية، سلطاتهما لتحقيق هدف عالمية البروتوكول الخامس. وفي هذا الصدد، طلب المؤتمر أن ينظر الرئيس في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
29. The Meeting also recommended that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the Chairperson, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. | UN | 29- وأوصى الاجتماع أيضاً بأن يمارس كل من الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، والرئيس، باسم الأطراف المتعاقدة السامية، سلطتهما من أجل تحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
27. The Meeting also recommended that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the Chairperson, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. | UN | 27- وأوصى الاجتماع أيضاً بأن يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة، والرئيس، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطتهما لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة. |
29. The Meeting also recommended that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of the Convention and its annexed Protocols, and the Chairperson, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of the Convention and its annexed Protocols. | UN | 29- وأوصى الاجتماع أيضاً بأن يقوم الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، والرئيس، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطتهما لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها. |
51. The Conference recommended that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of Protocol V, and the President of the Second Conference, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of Protocol V. To this effect, the Conference requested the President to consider reporting to the sixty-fourth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. | UN | 51- وأوصى المؤتمر بأن يمارس الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع البروتوكول الخامس، ورئيس المؤتمر الثاني، باسم الأطراف السامية، سلطاتهما لتحقيق هدف عالمية البروتوكول الخامس. وفي هذا الصدد، طلب المؤتمر أن ينظر الرئيس في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
30. The Conference recommended that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of Protocol V, and the President of the Third Conference, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of Protocol V. To this effect, the Conference requested the President to consider reporting to the sixty-fifth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. | UN | 30- وأوصى المؤتمر بأن يمارس الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع البروتوكول الخامس، ورئيس المؤتمر الثالث، باسم الأطراف السامية، سلطتهما لتحقيق هدف عالمية البروتوكول الخامس. وفي هذا الصدد، طلب المؤتمر أن ينظر الرئيس في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
as custodian of the relevant international treaties and with its accumulated in-house expertise, UNODC has a comparative advantage in helping Member States translate international legal commitments into operational standards and norms; | UN | ويتّسم المكتب، بوصفه وديع المعاهدات الدولية ذات الصلة وبفضل ما تراكم لديه من خبرة داخلية، بميزة نسبية فيما يتعلق بمساعدة الدول الأعضاء على ترجمة الالتزامات القانونية الدولية إلى معايير وقواعد عملية؛ |
as custodian of the relevant international treaties and with its accumulated in-house expertise, UNODC has a comparative advantage in helping Member States translate international legal commitments into operational standards and norms; | UN | ويتّسم المكتب، بوصفه وديع المعاهدات الدولية ذات الصلة وبفضل ما تراكم لديه من خبرة داخلية، بميزة نسبية فيما يتعلق بمساعدة الدول الأعضاء على ترجمة الالتزامات القانونية الدولية إلى معايير وقواعد عملية؛ |
The request was made by the General Assembly to provide guidance with respect to reservations for the Secretary General of the United Nations as the depository of multilateral treaties. | UN | وقد وجهت الجمعية العامة طلباً لتوفير توجيه بشأن التحفظات للأمين العام للأمم المتحدة بوصفه وديع المعاهدات المتعددة الأطراف. |
The Secretary-General is designated as the Depositary of the Convention and assigned a number of administrative tasks by the Convention. | UN | والأمين العام مفوض بوصفه وديع الاتفاقية، وقد أوكلت إليه عدة مهام إدارية بموجب الاتفاقية. |