"بوضع الصيغة النهائية" - Translation from Arabic to English

    • to finalize
        
    • the finalization
        
    • finalization of
        
    • FINALIZATION AND ADOPTION OF A
        
    • finalizing a
        
    • process of finalizing
        
    • finalized by
        
    • finalizing the
        
    • finalized the
        
    • finalized a
        
    • finalize the
        
    • to finalizing
        
    • finalisation
        
    • is finalizing
        
    The Board authorized the Rapporteur, under the authority of the President, to finalize and complete the report of the Board to the General Assembly. UN وأذن المجلس للمقرر أن يقوم ، تحت سلطة الرئيس، بوضع الصيغة النهائية لتقرير المجلس الى الجمعية العامة وإكماله.
    The Commission authorized its Chairman to finalize the report on indicators requested by the Council UN وأذنت اللجنة لرئيسها بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن المؤشرات الذي طلبه المجلس.
    These organizations also provided input to the Secretariat in the finalization of the draft programme of action. UN كما أدلت هذه المنظمات بدلوها لدى قيام اﻷمانة العامة بوضع الصيغة النهائية لمشروع برنامج العمل.
    A second allocation from the Peacebuilding Fund could be forthcoming after the finalization, by the Peacebuilding Commission and the national authorities, of an integrated peacebuilding strategy for the Central African Republic. UN ويمكن أن يرصد في المستقبل اعتماد آخر من صندوق بناء السلام بعد قيام لجنة بناء السلام والسلطات الوطنية بوضع الصيغة النهائية لاستراتيجية متكاملة لبناء السلام لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    11. Consideration of the question concerning the finalization and adoption of a convention on the establishment of an international criminal court in accordance with General Assembly resolutions 51/207 of 17 December 1996 and 52/160 of 15 December 1997. UN ١١ - النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ٥١/٢٠٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٦ و ٥٢/١٦٠ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    It is also expected to finalize at its next session draft guidelines for cooperation and technical assistance in the field of urban crime prevention. G. The law relating to environment UN ويتوقع أن تقوم اللجنة أيضا في دورتها المقبلة بوضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية للتعاون وتقديم المساعدة التقنية في ميدان منع الجريمة في المراكز الحضرية.
    The Commission accepted and has implemented the recommendation to finalize an action plan when signing a memorandum of understanding with each target country. UN وقد قبلت اللجنة التوصية بوضع الصيغة النهائية لخطة العمل عند توقيع مذكرة التفاهم مع كل بلد من البلدان المستهدفة، ونفذتها.
    54. Also at its closing plenary meeting, the multi-year expert meeting authorized the Vice-Chair-cum-Rapporteur, under the authority of the Chair, to finalize the report after the conclusion of the meeting. UN 54- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائبة الرئيس - المقررة بأن تقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    Algeria also encouraged Paraguay to speed up the works to finalize the national public security policy, where human rights are an essential component, as well as its plan for the reform of the penitentiary system. UN كما شجعت الجزائر باراغواي على الإسراع بإنجاز الأعمال المتعلقة بوضع الصيغة النهائية للسياسة الوطنية للأمن العام، التي تشكل حقوق الإنسان مكوِّناً أساسياً فيها، فضلاً عن خطة إصلاح نظام السجون.
    Discussion relating to the finalization and adoption of the revised Model Law and the Guide UN المناقشة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية للقانون النموذجي المنقح والدليل واعتمادهما
    Welcoming also the finalization of the ten-year strategy for justice reform in Afghanistan, and expressing its appreciation for the appointment and confirmation of a highly qualified Supreme Court, UN وإذ ترحب أيضا بوضع الصيغة النهائية لاستراتيجية العشر سنوات لإصلاح القضاء في أفغانستان، وإذ تعرب عن تقديرها لتعيين وإقرار هيئة قضائية رفيعة المؤهلات للمحكمة العليا،
    The workshops will be followed by additional field assessments and culminate in the finalization of the reconstruction and development programme document by mid-2006. UN وستعقبها تقييمات ميدانية إضافية وستتوج بوضع الصيغة النهائية لوثيقة برنامج التعمير والتنمية بحلول منتصف عام 2006.
    finalization of policy options for harmonizing statutory and traditional justice systems by the task force on non-lawyers and presentation to the Government of Liberia for legislative review and enactment of legislation UN قيام فرقة العمل المعنية بغير المحامين بوضع الصيغة النهائية لخيارات السياسات لمواءمة نظم العدالة القانونية والتقليدية، وعرض هذه الصيغة النهائية على حكومة ليبريا لأغراض المراجعة التشريعية وسن التشريعات
    This requires immediate finalization of the revision to the International Undertaking as a protocol to the Convention on Biological Diversity. UN وهذا يتطلب القيام فورا بوضع الصيغة النهائية لتنقيح المشروع الدولي بوصفه بروتوكولا لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    CONSIDERATION OF THE QUESTION CONCERNING the finalization AND ADOPTION OF A CONVENTION ON THE ESTABLISHMENT OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL COURT IN ACCORDANCE WITH GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS 51/207 OF 17 DECEMBER 1996 AND 52/160 OF 15 DECEMBER 1997 (continued) (A/CONF.183/2/Add.1 and Corr.1; A/CONF.183/C.1/L.7) UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن انشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ و ٢٥/٠٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ )تابع( A/CONF.183/2/Add.1) و Corr.1 ؛ A/CONF.183/C.1/L.7(
    CONSIDERATION OF THE QUESTION CONCERNING the finalization AND ADOPTION OF A CONVENTION ON THE ESTABLISHMENT OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL COURT, IN ACCORDANCE WITH GENERAL ASSEMBLY RESOLUTIONS 51/207 OF 17 DECEMBER 1996 AND 52/160 OF 15 DECEMBER 1997 (continued) (A/CONF.183/2/Add.1 and Corr.1; A/CONF.183/C.1/L.9 and L.14) UN النظر في المسألة المتعلقة بوضع الصيغة النهائية لاتفاقية بشأن انشاء محكمة جنائية دولية واعتمادها وفقا لقراري الجمعية العامة ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ و ٢٥/٠٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ )تابع( A/CONF.183/2/Add.1) و Corr.1 ؛ A/CONF.183/C.1/L.9 و (L.14
    The inter-agency Core Protection Group is finalizing a protection framework for returnees. UN ويقوم فريق الحماية الأساسي المشترك بين الوكالات بوضع الصيغة النهائية لإطار حماية للعائدين.
    35. The Office is in the process of finalizing comprehensive revised guidelines for the hiring of individual consultants. UN ٣٥ - يقوم المكتب حاليا بوضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية شاملة منقحة لتعيين فرادى الخبراء الاستشاريين.
    The drafts thus prepared by the St. Helena Government are finalized by the United Kingdom Government. UN وتقوم حكومة المملكة المتحدة بوضع الصيغة النهائية لمشاريع التقارير هذه التي تعدها حكومة سانت هيلينا.
    A few issues concerned finalizing the recommendations for the statistical standard, volume 1. UN وكانت بضع مسائل تتعلق بوضع الصيغة النهائية للتوصيات للمعيار الإحصائي، المجلد الأول.
    The Assembly Presidency has not yet finalized the process for designating representatives to serve on special panels that are to consider these challenges. UN ولم تقم بعد رئاسة الجمعية بوضع الصيغة النهائية لعملية تعيين ممثلين في أفرقة خاصة يـُـعهـد إليها بالنظر في هذه الطعون.
    17. In May, the Mission, in cooperation with international donors, finalized a plan for a comprehensive reform of the security sector. UN 17 - وفي أيار/مايو، قامت البعثة بالتعاون مع الجهات المانحة الدولية بوضع الصيغة النهائية لخطة إصلاح شاملة للقطاع الأمني.
    Bosnia and Herzegovina committed itself to finalizing these reforms by the end of 2003. UN والتزمت البوسنة والهرسك بوضع الصيغة النهائية لهذه التعديلات، بحلول نهاية عام 2003.
    " The Security Council reiterates its support for the African Union Regional Cooperation Initiative against the LRA (AU RCI-LRA), welcomes the finalisation of the Concept of Operations and other strategic documents required for the operationalisation of the AU-Regional Task Force (AU-RTF), and encourages the deployment of child protection advisers. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه لمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب، ويرحب بوضع الصيغة النهائية لمفهوم العمليات وغيره من الوثائق الضرورية لعمل قوة الاتحاد الأفريقي الإقليمية، ويشجع على نشر مستشاري حماية الأطفال.
    A working group is finalizing guidelines for the selection and assessment of executing agencies. UN ويقوم فريق عامل بوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لاختيار وتقييم الوكالات المنفذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more