The company posted a list of single employees they think should date each other based on genetic compatibilty. | Open Subtitles | الشركة قامت بوضع قائمة بالموظفين العُزاب ويعتقدون أنه يجب أن يجعلوهم يتواعدون بُناءاً على توافقهم جينياً |
The Secretariat shall be in charge of drawing up a list of such speakers. | UN | وتُكلف الأمانة بوضع قائمة بهؤلاء المتكلمين. |
The Secretariat shall be in charge of drawing up a list of such speakers. | UN | وتُكلف الأمانة بوضع قائمة بهؤلاء المتكلمين. |
The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States members of the Council and concerned countries, followed by observers for non-member States of the Council and other observers. | UN | كما وافق المجلس على توصية أعضاء مكتبه بوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس ثم المراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس ثم المراقبون الآخرون. |
We need a development framework benchmarked by measurable outcomes, not by a prescriptive listing of inputs and preconceived one-size-fits-all policies. | UN | ونحتاج إلى إطار إنمائي يُقاس بالنتائج القابلة للقياس وليس بوضع قائمة مفصلة للمدخلات والسياسات العامة القائمة على تصور مسبق بأن نهج واحد مناسب للجميع. |
They also commended the development of a checklist offered by the Government of Thailand as a sample of a tool for ensuring follow-up to the Bangkok Declaration. | UN | وأشادوا أيضا بوضع قائمة مرجعية عرضتها حكومة تايلند لتكون نموذجا لأداة تُستخدم من أجل ضمان متابعة إعلان بانكوك. |
The Secretariat shall be in charge of drawing up a list of such speakers. | UN | وتُكلف الأمانة بوضع قائمة بهؤلاء المتكلمين. |
The Secretariat shall be in charge of drawing up a list of such speakers. | UN | وتُكلف الأمانة بوضع قائمة بهؤلاء المتكلمين. |
The Secretariat shall be in charge of drawing up a list of such speakers. | UN | وتكلف الأمانة بوضع قائمة بهؤلاء المتكلمين. |
It was suggested that a list of activities being carried out by all UNCTAD programmes should be drawn up. | UN | واقتُرح أن يجري بوضع قائمة باﻷنشطة التي تقوم بتنفذها جميع برامج اﻷونكتاد. |
The Secretariat shall be in charge of drawing up a list of such speakers. | UN | وتكلف الأمانة بوضع قائمة بهؤلاء المتكلمين. |
The Secretariat shall be in charge of drawing up a list of such speakers. | UN | وتُكلف الأمانة بوضع قائمة بهؤلاء المتكلمين. |
The compilation of a list of relevant experts from developing countries was also recommended. | UN | وأوصت الوفود بوضع قائمة بخبراء البلدان النامية ذوي الصلة. |
The Secretariat shall be in charge of drawing up a list of such speakers. | UN | وتُكلف الأمانة بوضع قائمة بهؤلاء المتكلمين. |
The Council also accepted the recommendation of its officers that the list of speakers would be drawn up in chronological order of registration and that the order of speakers would be as follows: States members of the Council, followed by concerned countries, then by observer States and other observers of the Council. | UN | كما وافق المجلس على توصية أعضاء المكتب بوضع قائمة المتكلمين حسب تاريخ التسجيل وترتيبها على النحو التالي: الدول الأعضاء في المجلس، تليها البلدان المعنية فالدول المراقبة وغيرها من الهيئات المراقبة في المجلس. |
Best practices concerning statements of case should be identified by the relevant sanctions committee, possibly with a checklist or standardized form listing information to be included for each listing, as suggested in the Fourth Report of the 1267 Monitoring Team. | UN | ويجب على لجنة الجزاءات ذات الصلة تحديد أفضل الممارسات المتعلقة ببيانات الحالة، وقد يكون ذلك بوضع قائمة مرجعية أو شكل موحد يحدد المعلومات الواجب تقديمها لكل قائمة، على النحو المقترح في التقرير الرابع لفريق الرصد 1267. |
They also commended the development of a checklist offered by the Government of Thailand as a sample of a tool for ensuring follow-up to the Bangkok Declaration. | UN | وأشادوا أيضا بوضع قائمة مرجعية عرضتها حكومة تايلند لتكون نموذجا لأداة تُستخدم من أجل ضمان متابعة إعلان بانكوك. |
Commencing on the first day of the preparatory segment of the meeting, the Secretariat will begin accepting requests to speak and compiling a list of speakers based on those requests. | UN | واعتباراً من اليوم الأول للجزء التحضيري، ستبدأ الأمانة بتلقي طلبات الكلام وستقوم بوضع قائمة بالمتكلمين وفقاً لتلك الطلبات. |
The Act also requires the Congolese authorities to establish a list of undesirable persons so that they may be prevented from gaining access to the country. | UN | ويلزم هذا القانون أيضا السلطات الكونغولية بوضع قائمة بالأشخاص غير المرغوب فيهم بحيث يتقرر منعهم من دخول جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The co-facilitators developed a non-exhaustive list of issues to provide some structure to the discussions in the intergovernmental process. | UN | قام الميسران المشاركان بوضع قائمة غير حصرية بالمسائل من أجل توفير هيكل تبنى حوله مناقشات العملية الحكومية الدولية. |
Some speakers proposed that the State Party should draw up a list of experts from which the Sub-Committee would make its choice. | UN | واقترح بعض المتكلمين أن تقوم الدولة الطرف بوضع قائمة للخبراء لكي تختار اللجنة الفرعية من بينهم. |
43. OHRM also plans to develop a roster of staff skills in the General Service and related categories in order to enhance the Organization's capacity to expeditiously identify and select staff with the required mix of skills for mission and other assignments. | UN | ٤٣ - ويعتزم أيضا مكتب إدارة الموارد البشرية القيام بوضع قائمة تتضم مهارات موظفي فئــة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لكي يعزز قدرة المنظمة على التعجيل بتحديد واختيار الموظــف الــذي يتمتــع بالمزيج المطلوب من المهارات اللازمة لﻹيفاد في بعثات وفي مهام أخرى. |