"بوقتاً" - Translation from Arabic to English

    • time
        
    I have a hard time dealing with shit sometimes. Open Subtitles امر بوقتاً صعب بتعامل مع الهراء بعض الاحيان.
    She'll sit with them and-- and facilitate the playdate and have a great time, and you and I-- we can talk or have Sushi or something. Open Subtitles ستجلس معهما و ستقوم بتيّسير موعد اللعب و يحظيان بوقتاً ممتعاً ، و بالنسبة لنا يمكننا التحدث أو تناول السوشي أو ما شابه
    You have no idea, Mom. We had such an amazing time. Open Subtitles .ليس لدي أدنى فكرة يا أمي لقد حظينا بوقتاً رائع
    Don't think you're going to have time for that shower, Sergei. Open Subtitles لا تفكر في أنك ستحظى بوقتاً للحمام يا سيرجي
    I've heard sometimes they pump hallucinogenic stuff... into the air vents, to make sure people have a good time. Open Subtitles لقد سمعتُ إنهم أحياناً ينشرون مواد هلوسة في المفرغات الهوائية لكيّ يحرصوا على أن الناس يحظوا بوقتاً رائع.
    - Let's go. Come on. - I had a really good time. Open Subtitles ـ لِنذهب، هيا ـ لقد حظيتُ بوقتاً رائع معكِ
    The Ferrets have a tough time finding their rhythm tonight, but thanks to Bolin, they narrowly nudge round two. Open Subtitles القوارض يمرون بوقتاً عصيب فى محاولة إيجاد تناسقهم مرة أخرى ولكن بفضل بولين فهم بالكاد يُكملون الجولة الثانية
    Do you wanna have a good time on this trip or do you want me to be freaking out? Open Subtitles هل تريد أن أحضى بوقتاً ممتع في هذهِ الرحلة أو تريدني أن اهلع ؟
    Look, I know it didn't seem like it, but I had a really great time. Open Subtitles إسمع، أعلم بأنّه لا يبدو كذلك، لكنّي حظيتُ بوقتاً ممتعاً جدّاً
    But other than that, you know, just be yourself and have a great time. Open Subtitles ولكن دون هذا,تعلمين,فقط إبقىّ على طبيعتكِ وأحظىّ بوقتاً رائع
    Ook maga do do! That sounds great. Finally some twin time. Open Subtitles "أوك ماجا دودو"، هذا يبدو رائعاً وأخيراً سنحظى بوقتاً توأميّاً.
    I think you'll have a great time. I put together a really good group of people. Open Subtitles اعتقد انك ستحظى بوقتاً رائع وانني قد جمعت مجموعة جيدة من الأشخاص
    I guess there's nothing wrong with wanting a little time for myself. Open Subtitles لا ضير من أن تحظى بوقتاً لمتعتك الشخصيّة.
    We all have to go as a family and have a good time! Open Subtitles جيمعنا يجب علينا الذهاب كعائلة ، و أن نحضى بوقتاً ممتع
    I know, but we're here. Everybody looks like they're having a good time. Open Subtitles أعلم ، لكننا هنا ، الجميع يبدو بأنه يحظى بوقتاً ممتع
    Come home and do your homework and you have a miserable time for three days. Open Subtitles تعودين للمنزل و تقومين بأداء واجباتكِ و تحظين بوقتاً بائساً لمدة ثلاثة أيام
    Listen, I'm sorry for snapping at you the other day. It's just, uh, you caught me at a bad time. Open Subtitles إستمعي ، إنني آسف لغضبي عليكِ في ذلك اليوم ، كل ما في الأمر لقد أتيتِ بوقتاً غير مناسب
    So everybody get out there, have a great time and enjoy this beautiful day. Open Subtitles اذاً , كل من جاء هنا , قد حظى بوقتاً رائع في هذا اليوم الجميل
    Two years isn't a long time but the husband had changed. Open Subtitles فعامين ليس بوقتاً طويل ولكن الزوج قد تغير
    Go have a good time, you deserve it. Open Subtitles إذهب لتحظى بوقتاً رائع لأنك تستحق هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more