"بوكا كوتورسكا" - Translation from Arabic to English

    • Boka Kotorska region
        
    • Boka Kotorska bay
        
    The situation in the Dubrovnik region of Croatia and the Boka Kotorska region in the Federal Republic of Yugoslavia remains stable and secure. UN ولا يزال الاستقرار واﻷمن يخيمان على منطقـة دوبروفنيك الكرواتية ومنطقــة بوكا كوتورسكا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    On 20 February 1994, at 2121 hours, two NATO aircraft violated the airspace of the Federal Republic of Yugoslavia in the Boka Kotorska region. UN في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٤، في الساعة ٢١/٢١ انتهكت طائرتان تابعتان لحلف شمال الاطلسي المجال الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منطقة بوكا كوتورسكا.
    My Government shares the view expressed in the letter regarding the positive role of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) in maintaining stability in the Dubrovnik region of Croatia and providing security for the Boka Kotorska region in the Federal Republic of Yugoslavia. UN إن حكومتي تضم صوتها إلى الرأي الذي أعربت عنه الرسالة فيما يتعلق بالدور اﻹيجابي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في تحقيق الاستقرار في منطقة دوبروفنيك في كرواتيا، وتوفير اﻷمن في منطقة بوكا كوتورسكا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    A patrol boat of the police of the Republic of Croatia intercepted a Yugoslav fishing boat in the waters of Boka Kotorska bay at the rim of the blue zone. UN فقد اعترض مركب خفر لشرطة جمهورية كرواتيا مركب صيد يوغوسلافي في مياه خليج بوكا كوتورسكا على حافة المنطقة الزرقاء.
    This provision shows that the law was applied in entire Boka Kotorska bay. UN ويبين هذا الحكم أن القانون كان ينطبق على خليج بوكا كوتورسكا بأكمله.
    For, had that been the case, it would have been necessary for the Croatian fishery law to extend also to part of Boka Kotorska bay. UN فلو كان اﻷمر كذلك، لكان من اللازم أن يمتد قانون مصائد اﻷسماك الكرواتي أيضا إلى جزء من خليج بوكا كوتورسكا.
    On 22 February 1994, at 1144 hours, one aircraft violated the airspace of the Federal Republic of Yugoslavia in the Boka Kotorska region at a depth of about 10 kilometres, and at noon in the region of the village of Jamena at a depth of about 5 kilometres, flying at the altitude of about 19,600 metres and at the speed of 720 to 880 kilometres per hour. UN في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، في الساعة ٤٤/١١، انتهكت طائرة المجال الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في منطقة بوكا كوتورسكا وتوغلت مسافة ١٠ كم تقريبا داخل المنطقة، ثم توغلت في منتصف النهار مسافة ٥ كم تقريبا في منطقة قرية جامينا على ارتفاع ٦٠٠ ١٩ م تقريبا وبسرعة تقدر بـ ٧٢٠ الى ٨٨٠ كم/س.
    On 25 February 1994, the airspace of the Federal Republic of Yugoslavia was violated between 1038 and 1041 hours in the Boka Kotorska region at a depth of 20 kilometres and between 1102 and 1103 hours in the area of the village of Jamena at a depth of 3 kilometres. UN في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، أُنتهك المجال الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بين الساعة ٣٨/١٠ و الساعة ٤١/١٠ في بوكا كوتورسكا بعمق بلغ ٢٠ كم، وبين الساعة ٠٢/١١ والساعة ٠٣/١١ في منطقة قرية جامينا بعمق ٣ كم.
    This prompted continuous patrolling by Yugoslav naval vessels at the entrance to Boka Kotorska bay. UN وقد أدى ذلك الى قيام السفـن البحريـة اليوغوسلافيـة بدوريـات متواصلـة عند مدخل خليج بوكا كوتورسكا.
    Croatian fishermen did not fish in the waters of Boka Kotorska bay prior to the accession to independence by the Republic of Croatia, as it was prohibited by the laws of the Socialist Republic of Montenegro. UN ولم يقم الصيادون الكروات بالصيد في مياه خليج بوكا كوتورسكا قبل حصول جمهورية كرواتيا على الاستقلال، إذ أن ذلك كان محظورا بموجب قوانين جمهورية الجبل الأسود الاشتراكية.
    The Croatian law mentions by name a series of localities in which certain forms of fishery are prohibited; however, it does not mention any locality within Boka Kotorska bay. UN ويذكر القانون الكرواتي أسماء سلسلة من المواقع التي تحظر فيها أشكال معنية من الصيد؛ غير أنه لا يذكر أي موقع داخل خليج بوكا كوتورسكا.
    The two laws and the practice of their implementation testify to the agreement of the two Republics that the common border does not end in Boka Kotorska bay as now averred by the Croatian side. UN ويشهد القانونان وأسلوب تنفيذهما على اتفاق الجمهوريتين على أن حدودهما المشتركة لا تنتهي في خليج بوكا كوتورسكا كما يؤكد الجانب الكرواتي اﻵن.
    The presented arguments confirm that, at the relevant time, entire Boka Kotorska bay, including the Prevlaka peninsula, was considered by both Republics as part of the territory of the Republic of Montenegro. UN إن الحجج المعروضة تؤكد أن الجمهوريتين على حد سواء كانتا، في ذلك الوقت، تعتبران خليج بوكا كوتورسكا بأكمله، وبما فيه شبه جزيرة بريفلاكا، جزءا من إقليم الجبل اﻷسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more