Examples include the Catholic Institute for Primary School Teachers in Baucau and the Institute of Business in Dili. | UN | وتشمل الأمثلة المعهد الكاثوليكي لمعلمي المدارس الابتدائية في بوكو ومعهد التجارة في ديلي. |
Decisions have already been taken that the Baucau and Ainaro districts will be handed over in early 2010. | UN | وقد اتُخذت القرارات بالفعل بأن يتم تسليم مُقاطعتَيْ بوكو وإينارو بحلول مطلع عام 2010. |
The growing presence of Boko Haram militants along the Nigeria-Cameroon border and around Lake Chad is also a cause for concern. | UN | ويشكل الوجود المتزايد لمقاتلي بوكو حرام على طول الحدود بين نيجيريا والكاميرون وحول بحيرة تشاد هو أيضاً مدعاة للقلق. |
These events took place against a background of increased cross-border security threats from Boko Haram in the south of the country. | UN | ووقعت هذه الأحداث بينما تتزايد الأخطار الأمنية العابرة للحدود التي يشكلها تنظيم بوكو حرام في الجزء الجنوبي من البلد. |
Takin'Poco bueno out, stretch his legs and mine. | Open Subtitles | تاكين 'بوكو بينو خارج، وتمتد ساقيه والألغام. |
So, i hear artie bucco came to see you. | Open Subtitles | إذا لقد سمعت أن آرتي بوكو أتى لرؤيتك |
-Oh, yeah I was thinking Italian. Maybe Morandi or Il buco? | Open Subtitles | أجل، فكّرت في مطعم إيطالي ربما "موراندي" أو "إل بوكو"؟ |
Cases of intimidation during trials have occurred, in one instance resulting in the extended closure of the Baucau courthouse. | UN | وفي إحدى الحالات أدى ذلك إلى إغلاق محكمة بوكو لمدة طويلة. |
Lack of material and human resources prevent courts in Baucau, Suai and Oecussi from functioning for most of the year. | UN | ويمنع ذلك المحاكم في بوكو وسواي وويكوسي من العمل في معظم السنة. |
While the Suai court functioned regularly in Dili, the Baucau and Oecussi courts operated only occasionally. | UN | وفيما كانت محكمة سواي تعمل بانتظام في ديلي، فإن محكمتي بوكو وأوكوسي لم تعملا إلا بشكل متقطع. |
The actual number of deaths in Baucau has not yet been ascertained. | UN | أما العدد الفعلي للقتلى في بوكو فلم يتأكد بعد. |
Fourteen per cent of the population of Dili/Baucau and at least 40 per cent of the rural population suffer food shortages each year. | UN | ويعاني 14 في المائة من سكان ديلي/بوكو وما لا يقل عن 40 في المائة من سكان المناطق الريفية من نقص الأغذية كل عام. |
During the conduct of Operation Serval in Mali, it emerged that there were links between Boko Haram, AQIM and MUJAO. | UN | وخلال تنفيذ عملية سرفال في مالي، تبين وجود صلات بين بوكو حرام وتنظيم القاعدة في المغرب الإسلامي وموجاو. |
There are growing concerns about possible linkages and collaboration between Boko Haram and AlQaida in the Islamic Maghreb. | UN | وهناك مخاوف متعاظمة من احتمال وجود روابط وتعاون بين بوكو حرام والقاعدة في بلاد المغرب الإسلامي. |
In addition, they exchanged views on the Bakassi peninsula issue and on the threat posed by Boko Haram. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبادلا الآراء بشأن مسألة شبه جزيرة باكاسي والتهديد الذي تشكله جماعة بوكو حرام. |
But they're taken care of. We're not Boko Haram. | Open Subtitles | لكننا نعتني بهم، ولسنا مثل جماعة بوكو حرام. |
The Boko Haram is an extremist group that has no ties with Al-Qaida. | UN | جماعة بوكو حرام هي جماعة متطرفة لا تمت بصلة إلى تنظيم القاعدة. |
But as sure as my name is Lucky Day, the people of Santa Poco can conquer their own personal El Guapo, who also happens to be the actual El Guapo. | Open Subtitles | بس انا متأكد ناس سانتا بوكو يقدروا يحاربوا الجربوع اللي جواهم اللي هو الجربوع الحقيقي |
We are men without homes. We were meant to wander. You will always have a home here with us in Santa Poco. | Open Subtitles | واحنا ناس من غير بيوت انتم دايما ليكم بيت هنا في سانتا بوكو |
Didn't you used to go to school with Artie bucco? | Open Subtitles | هل كنت تذهب للمدرسة مع رجل يدعى (أرتي بوكو)؟ |
It'd be hard to find a better osso buco than that. Ah. | Open Subtitles | سيكون من الصعب العثور على أوسو بوكو أفضل |
Mrs. Gloria Poku | UN | السيدة غلوريا بوكو |
Just see that my grandson gets this,bucko. | Open Subtitles | (تأكد من حصول حفيدي على هذه، (بوكو |