"بولايات الإجراءات" - Translation from Arabic to English

    • procedures mandate holders
        
    • procedures mandate-holders
        
    • procedures mandates
        
    • procedure mandate holders
        
    • procedures of
        
    • procedures to
        
    • procedures and
        
    • procedures were
        
    RECOMMENDATIONS OF THE THIRD JOINT MEETING BETWEEN THE CHAIRPERSONS OF TREATY BODIES AND SPECIAL procedures mandate holders UN توصيات الاجتماع المشـترك الثالث المعقود بين رؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    In 2002, Colombia had issued a standing invitation to human rights special procedures mandate holders of the United Nations and of the inter-American human rights system. UN وفي عام 2002، وجهت كولومبيا دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    (ii) Increased number of responses, feedback and follow-up to activities by special procedures mandate holders, including individual communications UN ' 2` زيادة عدد الردود والتعليقات والمتابعة لأنشطة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، بما في ذلك البلاغات الفردية
    Terms of office of special procedures mandate-holders UN فترات ولايات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    Joint contribution by special procedures mandate-holders UN مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    A list of all persons currently mandated to carry out the special procedures mandates, including their country of origin, is provided in the annex to the present document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بالاضطلاع بولايات الإجراءات الخاصة، تحدد بلدانهم الأصلية.
    The special procedure mandate holders must also remain truly independent and impartial and adhere to their mandate. UN ويجب على المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة أن يبقوا على استقلالهم وحيادهم فعلاً وأن يتقيدوا بولاياتهم.
    (ii) Increased number of responses, feedback and follow-up to activities by special procedures mandate holders, including individual communications UN ' 2` زيادة عدد الردود، والتعليقات، والمتابعة لأنشطة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، بما في ذلك البلاغات الفردية
    Zambia had also invited all special procedures mandate holders working on human rights to visit the country. UN كما دعت زامبيا جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في مجال حقوق الإنسان إلى زيارتها.
    She has also met some of the other special procedures mandate holders, and envisages much cooperation with them in her future work. UN والتقت أيضاً بعدد آخر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وهي تعتزم التعاون معهم بشكل كبير في أعمالها المقبلة.
    During the period under review, the Government has replied to all the communications sent by the special procedures mandate holders. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، ردت الحكومة على جميع الرسائل التي وجهها إليها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة.
    Furthermore, standing invitations for country visits will be extended to all special procedures mandate holders. UN وعلاوة على ذلك، سيتم توجيه دعوات دائمة لزيارات قطرية إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    8. Exchange of experiences and information among special procedures mandate holders. UN 8- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    The third joint meeting between the chairpersons of treaty bodies and special procedures mandate holders agreed on the following recommendations. UN اتفق الاجتماع المشترك الثالث المعقود بين رؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على التوصيات التالية.
    Joint contribution by special procedures mandate-holders UN مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    She urged the special procedures mandate-holders to be critical and outspoken in order to strengthen and reinforce the integrity of the human rights system. UN وحثت المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على أن يكونوا ناقدين وصريحين بغية تعزيز نزاهة نظام حقوق الإنسان وتدعيمه.
    Special procedures mandate-holders could also speak under the rules of procedure, if invited. UN ولاحظ أن باستطاعة المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة أيضا أن يتكلموا بموجب النظام الداخلي إذا وجهت إليهم الدعوة.
    Ukraine welcomed further strengthening and increased transparency in the selection and appointment of special procedures mandate-holders. UN وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بمواصلة تعزيز الشفافية وزيادتها في اختيار وتعيين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    A list of all persons currently mandated to carry out the special procedures mandates, including their country of origin, is provided in the annex to the present document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بجميع الأشخاص المكلفين حالياً بالاضطلاع بولايات الإجراءات الخاصة، تحدد بلدانهم الأصلية.
    Albania pledges to continue working with special procedure mandate holders in implementing their recommendations, and to further discuss and disseminate the recommendations among relevant authorities, civil society and also the general public. UN وتتعهد ألبانيا بمواصلة العمل مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في تنفيذ توصيات الآليتين، ومواصلة النقاش ونشر التوصيات فيما بين السلطات المعنية، والمجتمع المدني، والجمهور.
    Latvia recommended that the Government extend a standing invitation to all special procedures of the Council. UN وأوصت لاتفيا الحكومة بتوجيه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لزيارة البلد.
    The civil society organizations encouraged the special procedures to be more present in the context of the universal periodic review. UN وشجعت منظمات المجتمع المدني المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على زيادة المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل.
    The Chairperson met with representatives of various regional groups of States to strengthen dialogue between special procedures and States. UN واجتمعت الرئيسة مع ممثلي مختلف المجموعات الإقليمية للدول لتعزيز الحوار بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة والدول.
    Noting that 31 of the 90 standing invitations to special procedures were linked to the universal periodic review, he stated that the input of special procedures was essential at the various stages of the review process, including the compilation of information, follow-up with States on implementation of recommendations and assessment of implementation. UN وأشار رئيس الفرع إلى أن 31 دعوة دائمة من مجموع 90 دعوة دائمة موجهة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لها صلة بالاستعراض الدوري الشامل، وذكر أن مساهمة المكلفين بالولايات أساسية في مختلف مراحل عملية الاستعراض، بما في ذلك جمع المعلومات ومتابعة تنفيذ الدول للتوصيات وتقييم التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more