"بولايات في" - Translation from Arabic to English

    • special procedures mandate holders
        
    • holders of
        
    • mandates in
        
    • mandate holders in
        
    • mandate holders to
        
    Japan had issued a standing invitation to the special procedures mandate holders and would continue to cooperate fully with them. UN وأردفت قائلة إن اليابان وجهت دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وستواصل التعاون الكامل معهم.
    It encouraged the country to respond to recommendations received and to permit visits from special procedures mandate holders. UN وشجعت البلد على الاستجابة لما تلقّاه من توصيات والتصريح لزيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    :: It contributed to the work of special procedures mandate holders, notably the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN :: أسهمت في عمل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ولا سيما الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    The special procedures mandate holders may be invited to address the meeting and participate in its deliberations. UN ويمكن دعوة المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى التحدث أثناء الجلسات والمشاركة في مداولاتها.
    It noted that a significant number of requests by the special procedures mandate holders to visit Turkmenistan had not yet been accepted. UN ولاحظت أنه لم يتم بعد قبول عدد كبير من الطلبات المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصـة لزيارة تركمانستان.
    The appointment of 33 new special procedures mandate holders was endorsed by the Council under a new selection procedure. UN وأيّد المجلس تعيين 33 جهة جديدة مكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، وذلك بموجب إجراء جديد للاختيار.
    special procedures mandate holders appointed by the Council at its twelfth session UN المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثانية عشرة
    It noted Bhutan's previous cooperation with special procedures mandate holders, and made a recommendation in this regard. UN وأشارت إلى تعاون بوتان في السابق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية في هذا الصدد.
    It referred to the country's previous cooperation with special procedures mandate holders and made a recommendation. UN وأشارت إلى التعاون السابق للبلد مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وقدمت توصية.
    Latvia also noted Guyana's positive cooperation with special procedures mandate holders. UN ونوهت لاتفيا أيضاً بتعاون غيانا الإيجابي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Latvia noted still-pending requests by the United Nations special procedures mandate holders to visit Kyrgyzstan. UN وأشارت لاتفيا إلى الطلبات المعلّقة المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة البلد.
    Mauritania responded to 1 of the 23 questionnaires sent by special procedures mandate holders within the deadlines. UN ردت موريتانيا على استبيان واحد من أصل 23 استبياناً أرسلها مكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة خلال المهل المحددة.
    30. special procedures mandate holders issued two press releases in relation to the closure of the Guantanamo Bay detention facility. UN 30 - وأصدر المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة نشرتين صحفيتين بشأن إغلاق مرفق الاحتجاز في خليج غوانتانامو.
    Relationship with special procedures mandate holders UN العلاقة مع المكلّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    special procedures mandate holders UN المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    No visits by any special procedures mandate holders have taken place since 2005. UN ولم يقم أيٌ من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بزيارات منذ عام 2005.
    Annex V List of special procedures mandate holders appointed by the Council at its eleventh session UN قائمة بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الحادية عشرة
    Considering the previous cooperation of Afghanistan with numerous special procedures mandate holders, Latvia made a recommendation in that regard. UN وبالنظر إلى تعاون أفغانستان السابق مع عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، قدمت لاتفيا توصية في هذا الصدد.
    During 2009, there have been several incidents, including killings of persons who had engaged with special procedures mandate holders. UN وقد شهد عام 2009 عدة أحداث، من بينها قتل أشخاص تعاونوا مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Between 2004 and 2007, GAJOP actively cooperated with the Mission in Brazil of various mandates holders of special procedures. UN تعاونت المنظمة تعاونا نشطا بين عامي 2004 و 2007 مع مختلف المكلفين بولايات في إطار بعثة الإجراءات الخاصة في البرازيل.
    Underlines the importance of preserving and strengthening the system of special procedures to enable them to carry out their mandates in all countries of the world, and providing them with the necessary human and financial resources UN يؤكدان أهمية الحفاظ على نظام المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتدعيمه لتمكين المكلفين بالولايات من الاضطلاع بولاياتهم في جميع بلدان العالم وتزويدهم بالموارد البشرية والمالية اللازمة؛
    Their contribution to the improvement of the human rights situation must be assessed, along with the responsibility of mandate holders in the exercise of their freedom of expression. UN إذ يجب تقييم إسهامهم في تحسين حالة حقوق الإنسان، جنبا إلى جنب مع مسؤولية المكلفين بولايات في ممارسة حريتهم في التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more