"بولاية البعثة" - Translation from Arabic to English

    • the mandate of the Mission
        
    • the Mission's mandate
        
    • the UNMIS mandate
        
    • to the mandate of UNMIT
        
    • to the operation's mandate
        
    • the mandate of MINURCAT
        
    • to the MINUSTAH mandate
        
    • the MINURCAT mandate
        
    • the mandate of MINUSTAH
        
    Peacekeeping and special political missions have designated public information offices that focus on public information regarding the mandate of the Mission. UN ويوجد لدى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة مكاتب مخصصة لشؤون الإعلام تركز على الإعلام المتعلق بولاية البعثة.
    8. The second half of the reporting period was marked by the uncertainty surrounding the mandate of the Mission. UN 8 - وقد تميَّز النصف الثاني من فترة الإبلاغ بسيادة حالة من اللايقين التي أحاطت بولاية البعثة.
    The Director engages with the national Government in respect of the Mission's mandate for conflict resolution and peacebuilding. UN ويعمل المدير مع الحكومة الوطنية فيما يتعلق بولاية البعثة في مجال تسوية النزاعات وبناء السلام.
    All planned activities are linked with the Mission's mandate. UN وقد رُبطت جميع الأنشطة الواردة في الخطة بولاية البعثة.
    21. The sub-office in Malakal extends the capacity of the field headquarters in Juba to implement the UNMIS mandate in Unity, Upper Nile and Jongli states. UN 21 - ويزيد المكتب الفرعي في ملكال من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات الوحدة وأعالي النيل وجونقلي.
    :: Fortnightly high-level coordination meetings between the Special Representative and the President, the Prime Minister, the President of the National Parliament and the leader of the party with the largest number of seats in the opposition to provide high-level coordination of all matters related to the mandate of UNMIT UN :: عقد اجتماعات تنسيق كل أسبوعين بين الممثل الخاص والرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيس البرلمان الوطني، وزعيم الحزب ذي العدد الأكبر من المقاعد في المعارضة، لتوفير تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية البعثة
    The lower number of high frequency radios was owing to uncertainty regarding the mandate of the Mission. UN ويرجع انخفاض عدد محطات الإذاعة العالية التردّد إلى حالة اللايقين فيما يتصل بولاية البعثة.
    39. The variance under this heading is attributable to the uncertainty surrounding the mandate of the Mission. UN 39 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان جزئيا إلى حالة اللايقين التي أحاطت بولاية البعثة.
    The Committee also believes that training should be tailored towards fulfilling the mandate of the Mission. UN وتعتقد اللجنة أيضا بأن يُعمم التدريب للإيفاء بولاية البعثة.
    The results-based framework should be clearly linked to the mandate of the Mission established by the Security Council and the resources requested. UN ينبغي ربط الأطر القائمة على النتائج على نحو واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    The results-based framework should be clearly linked to the mandate of the Mission established by the Security Council and the resources requested. UN الأطر القائمة على النتائج ينبغي ربطها بشكل واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    The results-based framework should be clearly linked to the mandate of the Mission established by the Security Council and the resources requested. UN إن الأطر القائمة على النتائج ينبغي ربطها بشكل واضح بولاية البعثة التي حددها مجلس الأمن وبالموارد المطلوبة.
    They agreed to take forward work on the renewal of the Security Council's authorization of the Mission's mandate. UN واتفقوا على المضي قدما بالعمل المتعلق بتجديد تفويض مجلس الأمن للاضطلاع بولاية البعثة.
    We will also continue to coordinate with international partners as we pursue the Mission's mandate to address the priority areas. UN وإذ نستمر في النهوض بولاية البعثة لمعالجة المجالات ذات الأولوية، سنواصل التنسيق مع الشركاء الدوليين أيضا.
    The early availability of those resources is critical for the successful use of such projects in fulfilling the Mission's mandate. UN وذلك أن توافر هذه الموارد في وقت مبكر حاسم لنجاح استخدام هذه المشاريع في الاضطلاع بولاية البعثة.
    The early availability of those resources is critical for the successful use of such projects in fulfilling the Mission's mandate. UN وذلك أن توافر هذه الموارد في وقت مبكر حاسم لنجاح استخدام هذه المشاريع في الاضطلاع بولاية البعثة.
    This function is essential in promoting public awareness of the Mission's mandate and its activities and progress. UN وهذه المهمة أساسية لتعزيز وعي الجمهور بولاية البعثة وأنشطتها والأطوار التي بلغها تنفيذها.
    23. The sub-office in Rumbek extends the capacity of the field headquarters in Juba to implement the UNMIS mandate in Buheyrat (Lakes) state. UN 23 - ويزيد المكتب الفرعي في رمبيك من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولاية البحيرات.
    :: Fortnightly meetings of the Committee on High-Level Coordination between the Special Representative of the Secretary-General and the President, the Prime Minister, the President of the National Parliament and the leader of the opposition for high-level coordination of all matters related to the mandate of UNMIT UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين للجنة المعنية بالتنسيق الرفيع المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام وبين رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وزعيم المعارضة، من أجل التنسيق الرفيع المستوى لجميع المسائل المتصلة بولاية البعثة
    Resolution(s) relating to the operation's mandate adopted during the reporting period UN القرار/القرارات المتصلة بولاية البعثة المتخذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    MINURCAT police and judicial officers have conducted sensitization meetings in eastern Chad, in coordination with local prosecutors, to enhance awareness of the mandate of MINURCAT and DIS activities. UN وعقد رجال الشرطة والقضاء التابعون للبعثة اجتماعات للتوعية في شرق تشاد، بالتنسيق مع المدعين المحليين من أجل رفع درجة الوعي بولاية البعثة وأنشطة المفرزة الأمنية المتكاملة.
    :: 4 meetings per month with the President/Prime Minister to coordinate the activities of the Government of Haiti and those of MINUSTAH, especially regarding security operations and areas related to the MINUSTAH mandate UN :: 4 اجتماعات شهريا مع رئيس الجمهورية/رئيس الوزراء لتنسيق أنشطة حكومة هايتي وأنشطة البعثة، وخاصة في صدد عمليات الأمن والمجالات المتصلة بولاية البعثة
    With regard to the MINURCAT mandate related to sexual and gender-based violence, the Mission will develop an action plan aimed at the prevention of and response to sexual and gender-based violence against refugees and internally displaced persons. UN وفيما يتعلق بولاية البعثة في مجال العنف الجنسي والجنساني، ستضع البعثة خطة عمل تهدف إلى منع ممارسة العنف الجنسي والجنساني ضد اللاجئين والمشردين داخليا والتصدي له.
    Meetings for 120 students and local communities to raise awareness on the mandate of MINUSTAH and the United Nations system UN اجتماعا لـ 120 من الطلبة وممثلي المجتمعات المحلية من أجل توعيتهم بولاية البعثة وبمنظومة الأمم المتحدة ككل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more