Earlier, His Holiness Pope John Paul II had come to New York specifically to address this assembly of nations. | UN | وقبل ذلك جاء قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى نيويورك ليخاطب على وجه التحديد تجمع اﻷمم هذا. |
I would conclude with the inspiring words uttered by His Holiness Pope John Paul II in this Hall this morning, | UN | وأود أن أختتم بالكلمات الملهمة التي أعرب عنها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في هذه القاعة صباح اليوم، |
I would like to quote Pope John Paul II, who said: | UN | وأود أن أستشهد بأقوال البابا يوحنا بولس الثاني حين قال: |
John Paul II then lent further impetus to relations with Muslims. | UN | وأعطى يوحنا بولس الثاني دفعة حيوية متجددة للعلاقات مع المسلمين. |
And, as Pope John Paul II has stated, we know that peace is not weakness, but strength. | UN | وكما قال البابا يوحنا بولس الثاني، إننا نعرف أن السلام ليس ضعفا وإنما هو قوة. |
Forty years ago, in his encyclical Populorum Progressio, Pope Paul VI stated that development is the new name for peace. | UN | وقبل أربعين سنة، قال قداسة البابا بولس السادس في منشوره البابوي العام إن التنمية هي الاسم الجديد للسلام. |
This is John Paul Sandal, the most fantastic painter in New York. | Open Subtitles | هذا هو يوحنا بولس صندل، الرسام أكثر من رائع في نيويورك. |
I too feared death, then, like you who fear for Paul now. | Open Subtitles | أنا أيضاً كنت أخاف الموت مثلك وأنت تخاف على بولس الآن |
Paul had been killed in Rome, so had the Apostle Peter. | Open Subtitles | قُتل بولس في روما. كما قتل أيضاً هناك بطرس الرسول |
You might say that Paul was now surplus to requirements. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول الآن أن بولس زائد عن الحاجة |
Augustine opened Paul's Epistle To The Romans at random. | Open Subtitles | فتح اوغسطينوس رسالة بولس الرسول إلى الرومانيين عشوائياً |
It quoted comments on the Universal Declaration of Human Rights by Pope Paul VI and by Pope Benedict XVI. | UN | واقتبس تعليقات على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أدلى بها البابا بولس السادس والبابا بنديكتوس السادس عشر. |
Special Envoy of His Holiness, Pope John Paul II | UN | المبعوث الخاص لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني |
In his message to commemorate the World Day of Peace, His Holiness Pope John Paul II wrote, | UN | ولقد كتب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، في رسالته بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للسلم: |
In celebration of the hundredth anniversary of that first social encyclical, Pope John Paul II wrote: | UN | وفي الاحتفال بالعيد المئوي لهذا المنشور البابوي الاجتماعي الأول، كتب البابا يوحنا بولس الثاني يقول: |
As I approach the end of my remarks, I would recall the appeal for Africa that Pope John Paul II made at Yaoundé: | UN | وإذ أصل إلى نهاية ملاحظاتي، أود أن أذكِّر بنداء البابا يوحنا بولس الثاني من أجل أفريقيا في ياوندي: |
The Holy See, and especially Pope John Paul II, deplored the blind violence and appealed for an end to massacres and other atrocities perpetrated even inside churches, where innocent and disarmed people sought refuge. | UN | وشجـــب الكرسي الرسولي، ولا سيما البابا يوحنا بولس الثاني، العنـــف اﻷعمـــى وناشد وضع حد للمجازر واﻷعمال العدائية اﻷخرى التي ارتكبت حتى داخل الكنائس، حيث لجأ اﻷبرياء والناس العزل من السلاح. |
This is signed by Pope John Paul II. | UN | صدرت هذه الرسالة ممهورة بتوقيع البابا يوحنا بولس الثاني. |
I would also like to thank President Ahtisaari of Finland, the Greek Government, Nelson Mandela, Pope John Paul and the many other individuals who generously lent their support to this cause. | UN | وأود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى الرئيس أهتيساري رئيس فنلندا، وللحكومة اليونانية، ونيلسون مانديلا، والبابا يوحنا بولس الثاني والعديد من اﻷفراد اﻵخرين الذين قدموا بسخاء دعمهم لهذه القضية. |
Pope John Paul II has often stressed the importance of the work done to assist the elderly. | UN | والبابا يوحنا بولس الثاني أكد كثيرا أهمية العمل الذي يضطلع به لمساعدة المسنين. |
Advocate Jawad Boulos testified during a hearing in the High Court that the Palestinian institutions were not working for the Palestinian Authority and would not do so in the future. | UN | وأدلى المحامي جواد بولس بإفادة خلال جلسة للمحكمة القضائية العليا قال فيها إن المؤسسات الفلسطينية لا تعمل لدى السلطة الفلسطينية ولن تقوم بذلك في المستقبل. |
There are four mothers, namely: Fatimah Abd al-Nabi, being held with her husband, Muhammad al-Sayyid; Samirah Sharaf al-Din; 70-year-old Al-Abdah Malikani, being held with her husband, Al-Kahl Hasan Sa`id; and Yvonne Suwaydi, also being held with her husband, Bulus Abu Zayd. | UN | وأربع أمهات هن: فاطمة عبد النبي المحتجزة مع زوجها محمد السيد - سميرة شرف الدين - العبده مالكاني )٧٠ عاما( محتجزة مع زوجها الكهل حسن سعيد وايفون سويدي المحتجزة أيضا مع زوجها بولس أبو زيد. |
Actually, I've asked Clarke to stay in Polis as my guest. | Open Subtitles | -طلبتُ من (كلارك) البقاء بـ(بولس) كضيفة لي |