"بوليفيا وباراغواي" - Translation from Arabic to English

    • Bolivia and Paraguay
        
    • Bolivia and of Paraguay
        
    Around these priorities, Chile's policies in the South American context have produced specific work programmes and actions with Bolivia and Paraguay. UN وسياسات شيلي التي تتمحور حول تلك الأولويات في سياق جنوب أمريكا قد نتج عنها برامج عمل وإجراءات محددة مع بوليفيا وباراغواي.
    In South America, both Bolivia and Paraguay are seen as fundamental players in this process, so that any integration with respect to the Almaty Programme of Action must actively include them. UN وفي أمريكا الجنوبية، تعتبر كل من بوليفيا وباراغواي من الأطراف الأساسية في هذه العملية، وبالتالي فإن أي تكامل فيما يتعلق ببرنامج عمل ألماتي يجب أن يشمل مشاركتهما النشطة.
    Brazil also maintains bilateral committees on trade monitoring with Bolivia and Paraguay, which constitute important instruments for trade enhancement. UN ولدى البرازيل أيضا لجان ثنائية معنية برصد التجارة مع بوليفيا وباراغواي. وتشكل هذه اللجان أدوات هامة لتعزيز التجارة.
    On trade, Brazilian relations with Bolivia and Paraguay have improved in the current decade. UN أما بخصوص التجارة، فقد تحسنت العلاقات البرازيلية مع بوليفيا وباراغواي في العقد الحالي.
    The Centre also provided support to Bolivia and Paraguay in the reformation and harmonization of national firearms legislation with regional and global instruments. UN وقدم هذا المركز أيضا الدعم إلى بوليفيا وباراغواي في مجال إصلاح تشريعاتهما الوطنية الخاصة بالأسلحة النارية ومواءمتها مع الصكوك الإقليمية والعالمية.
    50. Brazil has signed technical cooperation agreements with Bolivia and Paraguay - the two land-locked countries in Latin America. UN ٥٠ - وقعت البرازيل اتفاقات للتعاون التقني مع بوليفيا وباراغواي - البلدين غير الساحليين في أمريكا اللاتينية.
    In Argentina, a surveillance network for dengue fever has been established and extended to the bordering countries of Bolivia and Paraguay and to other pathologies such as malaria and leishmaniosis. UN ففي الأرجنتين، أنشئت شبكة لرصد حمى الدنج ووسِّعت لتشمل بوليفيا وباراغواي المتاخمتين وأمراضاً أخرى مثل الملاريا وداء الليشمانيات.
    On this occasion representatives of OHCHR were accompanied by the heads of the NHRI of Bolivia and Paraguay and the executive secretary of the NHRI of Mexico. UN وبهذه المناسبة، رافق ممثلي مفوضية حقوق الإنسان رئيسا المؤسستين الوطنيتين لكل من بوليفيا وباراغواي والأمين التنفيذي للمؤسسة الوطنية للمكسيك.
    27. The Government of Chile reported that it has continued its efforts to further improve transit transport infrastructure serving Bolivia and Paraguay. UN 27 - وأبلغت حكومة شيلي أنها واصلت جهودها الرامية إلى النهوض بالهياكل الأساسية للنقل العابر التي تخدم بوليفيا وباراغواي.
    21. The report on the visit to Bolivia and Paraguay further remarks that problems in the field many times reflect a lack of coordination among agency headquarters and among governing bodies. UN ٢١ - ويورد التقرير بشأن الزيارة الى بوليفيا وباراغواي ملاحظة اضافية مفادها أن المشاكل في الميدان تعكس في أوقات كثيرة افتقارا الى التنسيق فيما بين مقار الوكالات وفيما بين هيئات الادارة.
    8. In addition to the Paraguay-Parana waterway transport agreement of 30 June 1992 between Argentina, Bolivia, Brazil, Paraguay and Uruguay, the transit transport of Bolivia and Paraguay with Argentina is governed by the following agreements: UN ٨ - إضافة الى اتفاق باراغواي - بارانا للنقل بالمجاري المائية المبرم في ٠٣ حزيران/يونيه ٢٩٩١ بين اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا، تحكم النقل العابر بين بوليفيا وباراغواي وبين اﻷرجنتين الاتفاقات التالية:
    In addition to the Paraguay-Parana waterway transport agreement of 30 June 1992 between Argentina, Bolivia, Brazil, Paraguay and Uruguay, the transit transport of Bolivia and Paraguay with Argentina is governed by the following agreements: UN ٨- إضافة الى اتفاق باراغواي - بارانا للنقل بالمجاري المائية المبرم في ٠٣ حزيران/يونيه ٢٩٩١ بين اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا، تحكم النقل العابر بين بوليفيا وباراغواي وبين اﻷرجنتين الاتفاقات التالية:
    She expressed the wish of her government to reach, in a short time, an understanding with its partners in Hidrovía, with regard to the extension of facilities under the prevailing conditions on the Río de la Plata so that both Bolivia and Paraguay could fully exercise their right of access to the sea. UN وأعربت عن رغبة حكومتها في التوصل، خلال وقت قصير، الى تفاهم مع شركائها في Hidrovia فيما يتعلق بتمديد التسهيلات القائمة في اﻷوضاع السائدة الى ريو دي لابلاتا، بحيث تتمكن كل من بوليفيا وباراغواي من ممارسة حقهما في الوصول الى البحر.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) supports South America's two landlocked countries - Bolivia and Paraguay - in their efforts to improve transport and customs transit facilities across neighbouring countries for access to seaports. UN ٢٣- تدعم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي جهود البلدين غير الساحليين في أمريكا الجنوبية وهما بوليفيا وباراغواي المبذولة لتحسين مرافق النقل والمرافق الجمركية للمرور العابر في بلدان مجاورة وصولا إلى الموانئ البحرية.
    32. ECLAC supports South America's two land-locked countries - Bolivia and Paraguay - in their efforts to improve transport and customs transit facilities across neighbouring countries for access to seaports. UN ٢٣ - تدعم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جهود البلدين غير الساحليين في أمريكا الجنوبية - وهما بوليفيا وباراغواي - المبذولة لتحسين مرافق النقل والمرافق الجمركية للمرور العابر في بلدان مجاورة وصولا إلى الموانئ البحرية.
    16. The reports on the visits to Bolivia and Paraguay reflect a comparatively better understanding of the programme approach, and of its incorporation into the two fifth cycle country programmes, with the advocated priority areas being used as flexible tools to achieve specific objectives. UN ١٦ - ويتبين من التقارير بشأن الزيارتين إلى بوليفيا وباراغواي حصول تفهم أفضل نسبيا للنهج البرنامجي، وﻹدماجه في الدورة الخامسة للبرامج القطرية، مع استعمال مجالات اﻷولوية الموصى بها بوصفها أدوات طيعة لتحقيق أهداف محددة.
    In both Bolivia and Paraguay, the report reveals that UNDP and UNFPA are regarded by the Governments as more sympathetic, flexible and effective agents as compared with the Bretton Woods institutions. UN ويكشف التقرير، في بوليفيا وباراغواي على السواء، أن الحكومتين تعتبران أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يشكلان وكيلا أكثر تعاطفا ومرونة وفعالية بالمقارنة مع مؤسسات Bretton Woods.
    The countries in this group are Argentina and Uruguay, together with Bolivia and Paraguay (countries that as yet have little information on labour trends in 2000), and Costa Rica. UN والبلدان المنتمية إلى هذه المجموعة هي الأرجنتين وأوروغواي إضافة إلى بوليفيا وباراغواي (وهي البلدان التي لا تملك سوى معلومات قليلة عن اتجاهات سوق العمل في عام 2000) وكوستاريكا.
    In some of these systems (e.g. in Bolivia and Paraguay's electronic customs registry) the customs brokers have to enter the import license number before completing the import declaration form. UN وفي بعض هذه الأنظمة (مثلاً في سجلّ الجمارك الإلكتروني في بوليفيا وباراغواي) على المخلّصين الجمركيين أن يدخلوا رقم رخصة الاستيراد قبل إتمام استمارة التصريح بالاستيراد.
    36. In Latin America, IIRSA, with its east-west and north-south corridor networks, places Bolivia and Paraguay on the crossroads between the Atlantic and Pacific coasts and between South and Central America. UN 36 - وفي أمريكا اللاتينية، تضع المبادرة المتعلقة بتكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، مع شبكات ممراتها التي تربط بين الشرق والغرب وبين الشمال والجنوب، كلا من بوليفيا وباراغواي عند نقطة الالتقاء بين ساحل المحيط الأطلسي وساحل المحيط الهادئ وبين أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى.
    Such agreements have been signed with Carabineros of Chile and the National Police of Bolivia and of Paraguay. UN وقد وُقعت هذه الاتفاقات مع قوة كارابينيروس في شيلي، وقوتي الشرطة الوطنية في بوليفيا وباراغواي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more